[Verse 1]
Did I dream the whole thing?
Was I just a nightmare?
Different dimensions
Stuck in the twilight zone
Is this a black-and-white scene?
If so, then I’m in the gray one
Hope you win for best actor
‘Cause I had you completely wrong
[Pre-Chorus]
Does she know you’re not who you say you are?
‘Cause I might give her a call
Or was I just not me at all?
[Chorus]
And it’s not like I’m still not over you
It’s so strange, this I never do
Not that I miss you, I don’t
Sometimes, I just can’t believe
You happened
It’s not like I’d ever change a thing
‘Cause I’m right here where I’m meant to be
Not that I’d call you, I won’t
Sometimes, I just can’t believe
You happened
[Verse 2]
Were we just mistaken?
Disguised our intentions?
Our nest was a masquerade (Masquerade)
Why do I still protect you?
Pretend these songs aren’t about you (Songs aren’t about you)
Hope this might be the last one
‘Cause I’m not fooling anyone
[Pre-Chorus]
Does she know you’re not who you say you are?
‘Cause I might give her a call
Or was I just not me at all?
[Chorus]
And it’s not like I’m still not over you
It’s so strange, this I never do
Not that I miss you, I don’t
Sometimes, I just can’t believe
You happened
It’s not like I’d ever change a thing
‘Cause I’m right here where I’m meant to be
Not that I’d call you, I won’t
Sometimes, I just can’t believe
You happened
[Outro]
It’s not like I’m over you
It’s so strange, I don’t miss you
Not that I miss you, I don’t
Sometimes, I just can’t believe
You happened
ترجمه فارسی
[آیه ۱]
نکنه همه چی رو خواب دیدم؟
آیا من فقط یک کابوس بودم؟
ابعاد مختلف
گیر افتاده در منطقه گرگ و میش
آیا این صحنه سیاه و سفید است؟
اگر اینطور است، پس من در خاکستری هستم
امیدوارم برنده جایزه بهترین بازیگر نقش اول مرد بشی
چون من کاملاً در مورد تو اشتباه فکر میکردم
[پیشهمخوان]
آیا او میداند که تو آن کسی که میگویی نیستی؟
چون شاید بهش زنگ بزنم
یا اینکه من اصلاً خودم نبودم؟
[همخوان]
و اینطور نیست که هنوز از تو نگذشته باشم
خیلی عجیبه، من هیچوقت این کار رو نمیکنم
نه اینکه دلم برات تنگ شده باشه، نه
بعضی وقتا، باورم نمیشه
تو اتفاق افتادی
انگار قرار نیست چیزی رو تغییر بدم
چون من همینجا هستم، جایی که باید باشم
نه اینکه بهت زنگ بزنم، نمیزنم
بعضی وقتا، باورم نمیشه
تو اتفاق افتادی
[آیه ۲]
آیا ما فقط اشتباه کردیم؟
نیتهایمان را پنهان کردیم؟
لانه ما یک نمایش بالماسکه بود (نمایش بالماسکه)
چرا هنوز از تو محافظت میکنم؟
وانمود کن این آهنگها در مورد تو نیستن (آهنگها در مورد تو نیستن)
امیدوارم این آخرین مورد باشد
چون من کسی را گول نمیزنم
[پیشهمخوان]
آیا او میداند که تو آن کسی که میگویی نیستی؟
چون شاید بهش زنگ بزنم
یا اینکه من اصلاً خودم نبودم؟
[همخوان]
و اینطور نیست که هنوز از تو نگذشته باشم
خیلی عجیبه، من هیچوقت این کار رو نمیکنم
نه اینکه دلم برات تنگ شده باشه، نه
بعضی وقتا، باورم نمیشه
تو اتفاق افتادی
انگار قرار نیست چیزی رو تغییر بدم
چون من همینجا هستم، جایی که باید باشم
نه اینکه بهت زنگ بزنم، نمیزنم
بعضی وقتا، باورم نمیشه
تو اتفاق افتادی
[پایانی]
انگار از تو گذشتهام نه
خیلی عجیبه، دلم برات تنگ نشده
نه اینکه دلم برات تنگ شده باشه، نه
بعضی وقتا، باورم نمیشه
تو اتفاق افتادی
نظرات کاربران