مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Expectations از Anne Marie به همراه متن و ترجمه مجزا

There was a time when I couldn’tStop loving you so muchHaven’t seen that me in so longForgot I shouldn’t care
I sang, “Dum, di-di, ” who I used to beIs not who I am, look at meThese dreams of mine do not need your advice or cheap blessingMy crown you couldn’t lift
And you want me to act a certain wayI’m no one’s toy no more, it hurts them to knowThey can’t control me each dayEnjoy the pain
I don’t need your expectationsMade the bricks to pave my wayFuck that Grammy nominationHappiness cannot be bought
One summer day, we just might meet up again“Hey, look at you sitting here all on your own”Lost in your expectationsI can’t help you with that
I can’t ever hate youBut had to let you goChanging myself for your egoAnd selfish, your pride stops there
I sang, “Karate, ” who I used to beIs not who I am, look at meThese dreams of mine do not need your advice or cheap blessingMy crown you couldn’t lift
You want me to act a certain way (ah)I’m no one’s toy no more, it hurts them to knowThey can’t control me each dayEnjoy the pain
I don’t need your expectationsMade the bricks to pave my wayFuck that Grammy nominationHappiness cannot be bought
One summer day, we just might meet up again“Hey, look at you sitting here all on your own”Lost in your expectationsI can’t help you with that
I can’t lie, say it was easy, each day alone filled me with fearBut here I stand tall, my face to the crowd
I don’t need your expectationsMade the bricks to pave my wayFuck that Grammy nominationHappiness cannot be bought
One summer day, we just might just meet up again“Hey, look at you sitting here all on your own”Lost in your expectationsI can’t help you with that

ترجمه فارسی

زمانی بود که نمی‌توانستم
از دوست داشتنت دست بردارم
خیلی وقت است که خودم را ندیده‌ام
فراموش کرده‌ام که نباید اهمیت بدهم
من خواندم “دام، دی-دی”، کسی که قبلاً بودم
من آن کسی نیستم که هستم، به من نگاه کن
این رویاهای من به نصیحت یا دعای ارزان تو نیازی ندارند
تاج مرا که نتوانستی بلند کنی
و تو می‌خواهی من به شیوه‌ی خاصی رفتار کنم
من دیگر بازیچه‌ی دست هیچ‌کس نیستم، دانستن این موضوع آنها را آزار می‌دهد
آنها نمی‌توانند هر روز مرا کنترل کنند
از درد لذت ببر
من به انتظارات تو نیازی ندارم
آجرها را ساختم تا راهم را هموار کنم
لعنت به آن نامزدی گرمی
خوشبختی را نمی‌توان خرید
یک روز تابستانی، شاید دوباره همدیگر را ملاقات کنیم
“هی، ببین اینجا تنها نشسته‌ای”
در انتظاراتت گم شده‌ای
من نمی‌توانم در این مورد به تو کمک کنم
من هرگز نمی‌توانم از تو متنفر باشم
اما مجبور شدم رهایت کنم
خودم را به خاطر نفس تو تغییر می‌دهم
و خودخواه، غرور تو همینجا متوقف می‌شود
من خواندم “کاراته”، کسی که قبلاً باش
من آن کسی نیستم که هستم، به من نگاه کن
این رویاهای من به نصیحت یا دعای ارزان تو نیازی ندارند
تاج من را که نتوانستی بلند کنی
تو می‌خواهی من به روش خاصی رفتار کنم (آه)
من دیگر اسباب‌بازی کسی نیستم، دانستن این موضوع آنها را آزار می‌دهد
آنها نمی‌توانند هر روز مرا کنترل کنند
از درد لذت ببر
من به انتظارات تو نیازی ندارم
آجرهایی ساختم تا راهم را هموار کنم
لعنت به آن نامزدی جایزه گرمی
خوشبختی را نمی‌توان خرید
یک روز تابستانی، شاید دوباره همدیگر را ببینیم
“هی، ببین اینجا تنها نشسته‌ای”
گم شده در انتظارات تو
من نمی‌توانم در این مورد به تو کمک کنم
نمی‌توانم دروغ بگویم، بگویم آسان بود، هر روز تنهایی مرا پر از ترس می‌کرد
اما اینجا من محکم ایستاده‌ام، رو به جمعیت
من به انتظارات تو نیازی ندارم
آجرهایی ساختم تا راهم را هموار کنم
لعنت به آن نامزدی جایزه گرمی
خوشبختی را نمی‌توان خرید
یک روز تابستانی، شاید دوباره همدیگر را ببینیم
“هی، ببین اینجا تنها نشسته‌ای”
گم شده در تو انتظارات
من نمی‌توانم در این مورد به شما کمک کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا