مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Red Terror از The Weeknd به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 280

[Intro]
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah, woah
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah, woah

[Verse 1]
You’re not heavy, I rocked you to sleep, I hold you for hours long
Never heavy, I won’t let you weep

[Chorus]
Hush, my child, you’re mine
All my life, I try

[Verse 2]
Oh, you were never heavy, light just like a feather
I ran from the terror, the ground was red from the led
You were never scary, I knew you were special
My only intention, alone, I left to the west
Then moved to the city, eight months, we wеre pregnant
You came out so prеcious, in the snow, you would grow
Your mama loves you, you’ll never be alone

[Chorus]
Hush, my child, you’re mine (I know, I know, I know, hey)
All my life, I try (Sorry, mama, sorry, mama, woah, woah)
To keep you warm, when I go (I go, I feel so cold without you, mama, I feel so cold without you, woah)
You’re still my child, don’t cry
[Outro]
Death is nothing at all, it does not count
I have only slipped away into the next room
Nothing has happened
Everything remains exactly how it was
I am I and you are you
And the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged
Whatever we were to each other, that we are still
Call me by the old, familiar name

ترجمه فارسی

[مقدمه]
اوه، وای
اوه، وای
اوه، وای، وای
اوه، وای
اوه، وای
اوه، وای، وای

[آیه 1]
تو سنگین نیستی، تکونت دادم تا بخوابی، ساعتها تو را در آغوش دارم
هرگز سنگین نیست، نمی گذارم گریه کنی

[سرود]
ساکت، فرزندم، تو مال منی
تمام زندگی ام، تلاش می کنم

[آیه 2]
آه، تو هرگز سنگین نبودی، درست مثل پر
از وحشت فرار کردم، زمین از led قرمز شده بود
تو هیچوقت ترسناک نبودی، میدونستم خاص هستی
تنها قصدم، تنها، به سمت غرب رفتم
سپس به شهر نقل مکان کرد، هشت ماهگی، باردار بودیم
خیلی گرانبها بیرون آمدی، در برف، رشد می کردی
مادرت دوستت دارد، تو هرگز تنها نخواهی بود

[سرود]
ساکت، فرزندم، تو مال منی (می دانم، می دانم، می دانم، هی)
تمام عمرم تلاش می‌کنم (ببخشید، مامان، ببخشید، مامان، وای، واو)
برای اینکه تو را گرم نگه دارم، وقتی می روم (من می روم، بدون تو خیلی سرد می شوم، مامان، من بدون تو خیلی سرد هستم، وای)
تو هنوز بچه منی گریه نکن
[بیرونی]
مرگ اصلاً چیزی نیست، به حساب نمی آید
من فقط به اتاق بعدی فرار کردم
هیچ اتفاقی نیفتاده است
همه چیز دقیقاً همانطور که بود باقی می ماند
من من هستم و تو تویی
و زندگی قدیم که ما آنقدر عاشقانه با هم زندگی می کردیم دست نخورده و بدون تغییر است
هر چه برای هم بودیم، هنوز هستیم
مرا با نام آشنا و قدیمی صدا کن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ