La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Nedir bu hâller? Hadi açıl, yeter
Ne kaçak ne göçek ne tuzak
E aman of, slalom hep
Hep, hep zikzak
Dost kalalım iyi hoş da
Anlayamam endişelerini
Geceleri tek doz yutalım mı?
Boş elveda klişelerini
Nedir bu hâller? Hadi açıl, yeter
Ne kaçak ne göçek ne tuzak
E aman of, slalom hep
Hep, hep zikzak
Sorun bende değil, sendeymiş
Daha iyisine layıkmışım
Hangi kitaptan ezber bu
Miş miş miş de muş muş muş
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Ay ay, ay ay, ay ya, yallah
Pembesi, beyazı sür, boyan
Kanadı da olsa tam melek
Hadi tak, oldun işte yine güzel insan
Nedir bu haller? Hadi açıl, yeter
(Ne kaçak ne göçek ne tuzak)
(Aman of, slalom hep)
Hep mi zikzak?
Ah, söyle içinden bana geçeni
İyisini değil de harbisini
Güzel adam olacağına böyle
Özel adam ol, kal kalbimde
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-lal-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
La-la-la-la-lal-la, lal-la
Her ayrılığın da bi’ tadı tuzu var
Kaçırma, bana yeni bir şey söyle
ترجمه فارسی
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا لا لا لال لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
این موقعیت ها چیست؟ بیا، باز کن، بس است
نه فراری نه مهاجر و نه تله
وای خدای من، اسلالوم همیشه هست
همیشه، همیشه زیگزاگ
بیایید دوست بمانیم، خوب است.
من نمی توانم نگرانی های شما را درک کنم
آیا باید یک دوز را در شب قورت دهیم؟
کلیشه های خالی خداحافظی
این موقعیت ها چیست؟ بیا، باز کن، بس است
نه فراری نه مهاجر و نه تله
وای خدای من، اسلالوم همیشه هست
همیشه، همیشه زیگزاگ
مشکل از من نیست، مشکل از شماست.
من لایق بهتری بودم
این حفظ از کدام کتاب است؟
میش میش میش
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا، لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا لا لا لل لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه اوه
صورتی، سفید، رنگ را اعمال کنید
با اینکه بال دارد اما یک فرشته کامل است
بیا بپوش، باز هم آدم زیبایی هستی.
این موقعیت ها چیست؟ بیا، باز کن، بس است
(نه فراری نه ولگرد و نه دام)
(اوه من همیشه اسلالوم)
همیشه زیگزاگ؟
اوه، به من بگو چه چیزی در ذهنت است
نه خوب، بلکه واقعی
اینجوری آدم خوبی میشی
یک مرد خاص باش، در قلب من بمان
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا لا لا لل لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
لا-لا-لا-لا-لال-لا لال-لا
هر جدایی طعم خودش را دارد
از دستش نده، یه چیز جدید بهم بگو
نظرات کاربران