مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Give Me Love از Ed Sheeran به همراه متن و ترجمه مجزا

… Give me love like her
‘Cause lately, I’ve been waking up alone
Paint splattered teardrops on my shirt
Told you I’d let them go
And that I’ll fight my corner
Maybe tonight, I’ll call ya
After my blood turns into alcohol
No, I just wanna hold ya
… Give a little time to me or burn this out
We’ll play hide and seek to turn this around
All I want is the taste that your lips allow
My-my, my-my-y, oh, give me love
… My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, give me love
… Give me love like never before
‘Cause lately, I’ve been craving more
And it’s been a while, but I still feel the same
Maybe I should let you go
You know I’ll fight my corner
And that tonight, I’ll call ya
After my blood is drowning in alcohol, mmh-mmh
No, I just wanna hold ya
… Give a little time to me or burn this out
We’ll play hide and seek to turn this around
All I want is the taste that your lips allow
My-my, my-my-y, oh, give me love
Give a little time to me or burn this out
We’ll play hide and seek to turn this around
All I want is the taste that your lips allow
My-my, my-my-y, oh, give me love
… My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, give me love
… M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover
… M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover (love me)
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover (love me, love me)
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover (give me love)
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover (give me love)
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover (give me love, love me)
M-my-my, m-my-my, m-my-my, give me love, lover (give me love)
… My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
… My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
My-my, my-my-y, oh, give me love
… Of all the money that e’er I had
I’ve spent it in good company
And all the harm that e’er I’ve done
Alas, it was to none but me
And all I’ve done for want of wit
To memory, now I can’t recall
So fill to me the parting glass
Goodnight and joy be with you all
… Of all the comrades that e’er I had
They are sorry for my going away
And all the sweethearts that e’er I had
They would wish me one more day to stay
But since it falls unto my lot
That I should rise and you should not
I’ll gently rise and I’ll softly call
Goodnight and joy be with you all
… A man may drink and not be drunk
A man may fight and not be slain
A man may court a pretty girl
And perhaps, be welcomed back again
But since it has so ought to be
By a time to rise and a time to fall
Come fill to me the parting glass
Goodnight and joy be with you all
Goodnight and joy be with you all

ترجمه فارسی

… مثل او به من عشق بده
چون اخیراً، تنها از خواب بیدار می‌شوم
اشک‌های پاشیده روی پیراهنم را نقاشی کن
به تو گفتم که رهایت می‌کنم
و اینکه برای گوشه‌ام می‌جنگم
شاید امشب، به تو زنگ می‌زنم
بعد از اینکه خونم به الکل تبدیل شود
نه، فقط می‌خواهم تو را در آغوش بگیرم
… کمی به من فرصت بده یا این را بسوزان
ما قایم‌باشک بازی می‌کنیم تا این را تغییر دهیم
تنها چیزی که می‌خواهم طعمی است که لب‌های تو می‌دهد
من، من، من، من، من، اوه، به من عشق بده
… من، من، من، من، من، اوه، به من عشق بده
من، من، من، من، من، اوه، به من عشق بده
من، من، من، من، من، به من عشق بده
… من، من، من، من، من، به من عشق بده

مثل همیشه به من عشق بده
چون اخیراً، بیشتر هوس کرده‌ام
و مدتی گذشته است، اما هنوز همان احساس را دارم
شاید باید رهایت کنم
می‌دانی من برای سهم خودم مبارزه خواهم کرد
و امشب، بهت زنگ می‌زنم
بعد از اینکه خونم در الکل غرق شد، مممممم
نه، فقط می‌خوام بغلت کنم
… کمی به من فرصت بده یا اینو بسوزون
قایم‌باشک بازی می‌کنیم تا اینو تغییر بدیم
تنها چیزی که می‌خوام طعمی هست که لب‌هات اجازه می‌دن
من-من، من-من-من، اوه، به من عشق بده
کمی به من فرصت بده یا اینو بسوزون
قایم‌باشک بازی می‌کنیم تا اینو تغییر بدیم
تنها چیزی که می‌خوام طعمی هست که لب‌هات اجازه می‌دن
من-من، من-من-من، اوه، به من عشق بده
… من-من، من-من-من، اوه، به من عشق بده
من-من، من-من-من، اوه، به من عشق بده
من-من، من-من-من، اوه، به من عشق بده
من-من، من-من-من، عشق بده
من-من، من-من-من، عشق بده
من-من، من-من-من، عشق بده
من-من، من-من-من، عشق بده
… من-من، من-من، من-من، عشق بده
من … من-من، عشق بده
من-من، من-من، عشق بده
من-من، من-من، عشق بده
من-من، من-من، عشق بده
من-من، من-من، عشق بده
من-من، من-من، عشق بده
م-من-من، من-من، عشق بده
م-من-من، من-من، عشق بده
م-من عزیزم، عزیزم، عزیزم، به من عشق بده، عاشق
عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم
عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم
… عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم (دوستم داشته باش، دوستم داشته باش)
عزیزم … عزیزم، به من عشق بده، عاشق (به من عشق بده، دوستم داشته باش)
عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، عزیزم، به من عشق بده، عاشق (به من عشق بده)
… عزیزم، عزیزم، عزیزم، اوه، به من عشق بده
عزیزم … ای من، ای من، به من عشق بده
… از تمام پولی که تا حالا داشتم
آن را در جمع خوبی خرج کردم
و تمام بدی‌هایی که تا حالا کرده‌ام
افسوس، جز برای خودم نبود
و هر کاری که از روی بی‌دقتی انجام داده‌ام
به حافظه‌ام، حالا نمی‌توانم به یاد بیاورم
پس جام جدایی را برایم پر کن
شب بخیر و شادی با همه شما باد
… از تمام رفقایی که تا حالا داشتم
از رفتنم متاسفند
و تمام عزیزانی که تا حالا داشتم
آرزو می‌کنند یک روز دیگر بمانم
اما از آنجایی که قسمت من این است
که من برخیزم و تو نه
به آرامی برمی‌خیزم و به آرامی صدا می‌زنم
شب بخیر و شادی با همه شما باد
… یک مرد می‌تواند بنوشد و مست نشود
یک مرد می‌تواند بجنگد و کشته نشود
یک مرد می‌تواند با یک دختر زیبا عشق‌بازی کند
و شاید، دوباره مورد استقبال قرار گیرد
اما از آنجایی که باید باشد
به سوی زمانی برای برخاستن و زمانی برای سقوط
بیایید و جدایی را برایم پر کنید شیشه
شب بخیر و شادی با همه شما باد
شب بخیر و شادی با همه شما باد

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا