مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی I Hate You, Don’t Leave Me از Demi Lovato به همراه متن و ترجمه مجزا

[Intro]
Hey, yeah yeah

[Verse 1]
I hate you, don’t leave me
I feel like I can’t breathe
Just hold me, don’t touch me
And I want you to love me
But I need you to trust me
Stay with me, set me free

[Pre-Chorus]
But I can’t back down, no, I can’t deny
That I’m staying now ‘cause I can’t decide
Confused and scared, I’m terrified of you

[Chorus]
I admit I’m in and out of my head
Don’t listen to a single word I’ve said
Just hear me out before you run away
‘Cause I can’t take this pain

[Post-Chorus]
I hate you, don’t leave me

[Verse 2]
I hate you, don’t leave me
‘Cause I love when you kiss me
I’m in pieces, you complete me
[Pre-Chorus]
But I can’t back down, no, I can’t deny
That I’m staying now, ‘cause I can’t decide
Confused and scared, I’m terrified of you

[Chorus]
I admit I’m in and out of my head
Don’t listen to a single word I’ve said
Just hear me out before you run away
‘Cause I can’t take this pain

[Bridge]
I’m addicted to the madness
I’m a daughter of the sadness
I’ve been here too many times before
Been abandoned and I’m scared now
I can’t handle another fallout
I’m fragile, just washed upon the shore

[Verse 3]
They forget me, don’t see me
When they love me, they leave me

[Chorus]
I admit I’m in and out of my head
Don’t listen to a single word I’ve said
Just hear me out before you run away
‘Cause I can’t take this pain
No, I can’t take this pain
[Post-Chorus]
I hate you, don’t leave me
I hate you, please love me

ترجمه فارسی

[مقدمه]
هی، آره آره

[بیت ۱]
ازت متنفرم، ترکم نکن
احساس می‌کنم نمی‌تونم نفس بکشم
فقط بغلم کن، بهم دست نزن
و می‌خوام دوستم داشته باشی
اما به اعتمادت نیاز دارم
با من بمون، آزادم کن

[پیش‌همخوان]

اما نمی‌تونم عقب‌نشینی کنم، نه، نمی‌تونم انکار کنم
که الان می‌مانم چون نمی‌تونم تصمیم بگیرم
گیج و ترسیده، از تو وحشت دارم

[همخوان]
اعتراف می‌کنم که سرم شلوغه و از سرم بیرون می‌ره
به هیچ‌کدام از حرف‌های من گوش نده
فقط قبل از اینکه فرار کنی به حرفام گوش کن
چون نمی‌تونم این درد رو تحمل کنم

[پس‌همخوان]
ازت متنفرم، ترکم نکن

[بیت ۲]
ازت متنفرم، ترکم نکن
چون وقتی منو می‌بوسی عاشقتم
من تکه تکه‌ام، تو کاملم کن من
[پیش-ترانه]
اما نمی‌توانم عقب‌نشینی کنم، نه، نمی‌توانم انکار کنم
که الان می‌مانم، چون نمی‌توانم تصمیم بگیرم
گیج و ترسیده، از تو وحشت دارم

[ترانه]
اعتراف می‌کنم که مدام در سرم هستم
به یک کلمه از حرف‌هایم گوش نده
فقط قبل از اینکه فرار کنی به حرف‌هایم گوش کن
چون نمی‌توانم این درد را تحمل کنم

[بریج]
من به دیوانگی معتادم
من دختر غم هستم
قبلاً بارها اینجا بوده‌ام
رها شده‌ام و حالا می‌ترسم
نمی‌توانم یک سقوط دیگر را تحمل کنم
من شکننده‌ام، فقط به ساحل رسیده‌ام

[بیت ۳]
آنها مرا فراموش می‌کنند، مرا نمی‌بینند
وقتی مرا دوست دارند، مرا ترک می‌کنند

[ترانه]
اعتراف می‌کنم که مدام در سرم هستم
به یک کلمه از حرف‌هایم گوش نده
فقط قبل از اینکه فرار کنی به حرف‌هایم گوش کن
چون من نمیتونم این درد رو تحمل کنم
نه، من نمیتونم این درد رو تحمل کنم
[بعد از همخوانی]
ازت متنفرم، ترکم نکن
ازت متنفرم، لطفا دوستم داشته باش

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا