I can’t seem to focus
And you don’t seem to notice
I’m not here
I’m just a mirror
You check your complexion
To find your reflection’s all alone
I had to go
Can’t you hear me?
I’m not comin’ home
Do you understand?
I’ve changed my plans
‘Cause I, I’m in love
With my future
Can’t wait to meet her
And I, I’m in love
But not with anybody else
Just wanna get to know myself
I know supposedly I’m lonely now (lonely now)
Know I’m supposed to be unhappy
Without someone (someone)
But aren’t I someone? (Aren’t I someone? Yeah)
I’d (I’d) like to be your answer (be your answer)
‘Cause you’re so handsome (you’re so handsome)
But I know better
Than to drive you home
‘Cause you’d invite me in
And I’d be yours again
But I, I’m in love (love, love, love, love)
With my future
And you don’t know her
And I, I’m in love (love, love)
But not with anybody here
I’ll see you in a couple years
ترجمه فارسی
به نظر نمی رسد تمرکز کنم
و به نظر نمی رسد که متوجه شوید
من اینجا نیستم
من فقط یک آینه هستم
شما رنگ چهره خود را بررسی کنید
برای پیدا کردن انعکاس خود را به تنهایی
مجبور شدم برم
صدای من را نمی شنوی؟
من نمیام خونه
می فهمی؟
من برنامه هایم را تغییر داده ام
چون من عاشقم
با آینده ام
نمی توانم صبر کنم تا او را ملاقات کنم
و من، من عاشقم
اما نه با هیچ کس دیگری
فقط میخوام خودم رو بشناسم
من می دانم که ظاهراً اکنون تنها هستم (اکنون تنها هستم)
بدان که قرار است من ناراضی باشم
بدون کسی (کسی)
اما آیا من کسی نیستم؟ (من کسی نیستم؟ آره)
من (دوست دارم) پاسخ تو باشم (پاسخ تو باشم)
چون تو خیلی خوش تیپ هستی (تو خیلی خوش تیپ هستی)
اما من بهتر می دانم
تا اینکه شما را به خانه براند
چون تو منو دعوت میکنی داخل
و من دوباره مال تو خواهم شد
اما من عاشقم (عشق، عشق، عشق، عشق)
با آینده ام
و تو او را نمی شناسی
و من، من عاشق هستم (عشق، عشق)
اما نه با کسی اینجا
یکی دو سال دیگه میبینمت
نظرات کاربران