I put a sign on a telephone pole with the address below
I wrote the time and I circled in bold, everything must go
The couch with a burn from your friend’s cigarette
The guitar that you learned how to play when we met
The tables you turned on the night that you left
When it all fell down
Every perfect memory
Stacked in boxes on the street
Take what’s left of you and me
‘Cause all the love is, all the love is gone
Every empty picture frame (hey!)
All the shit that I tried to save
Name your price, you can have my pain
All the love is, all the love is gone
All the love is, all the love is gone
I tried to call but you didn’t call back to come and get you things
I thought about just striking a match but it’s hard to burn a memory
Oh, the dresser with the drawer full of birthday cards
And the necklace that you wore with my name in a heart
I don’t want ’em anymore ’cause it’s just too hard
Let it all fall down
Every perfect memory (hey!)
Stacked in boxes on the street
Take what’s left of you and me
‘Cause all the love is, all the love is gone
Every empty picture frame (hey!)
All the shit that I tried to save
Name your price, you can have my pain
All the love is, all the love is gone
All the love is, all the love is gone
All the love is gone (oh, oh, oh)
I wish that I could wish you well (oh, oh, oh)
But I got no sympathy to sell (oh, oh, oh)
I hope you’re happy with yourself oh, oh, oh
All the love is gone (hey!)
It’s time to empty out the place (hey!)
I used to love but now I hate
Name your price, you can have my pain (hey!)
All the love is, all the love is gone
All the love is, all the love is gone
ترجمه فارسی
یه تابلو روی تیر تلفن گذاشتم که آدرس زیرش بود.
زمان رو نوشتم و با خط پررنگ دورش دایره کشیدم، همه چی باید بره.
کاناپه با جای سوختگی سیگار دوستت.
گیتاری که وقتی همدیگه رو دیدیم یاد گرفتی چطور بنوازی.
میزهایی که شب رفتنت روشون گذاشتی.
وقتی همه چی ریخت.
تمام خاطرات بینقص.
توی جعبههای خیابون تلنبار شدن.
هرچی از من و تو مونده رو بردار.
چون تمام عشقی که هست، تمام عشقی که هست از بین رفته.
تمام قاب عکس خالی (هی!)
تمام مزخرفاتی که سعی کردم نجات بدم.
قیمتت رو مشخص کن، میتونی درد منو داشته باشی.
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که هست از بین رفته.
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که هست از بین رفته.
سعی کردم زنگ بزنم اما تو زنگ نزدی که بیای و برات وسایل بیاری.
به این فکر کردم که یه کبریت روشن کنم اما سوزاندن یه خاطره سخته.
اوه، دراور با کشوی پر از کارتهای تولد.
و گردنبندی که اسم من رو روش گذاشتی با یه قلب.
دیگه نمیخوامشون چون خیلی سخته.
بذار همهشون از بین برن. پایین
تمام خاطرات بینقص (هی!)
در جعبههای کنار خیابان انباشته شدهاند
هر آنچه از من و تو باقی مانده را بردار
چون تمام عشقی که هست، تمام عشقی که رفته است
تمام قاب عکس خالی (هی!)
تمام مزخرفاتی که سعی کردم نجات دهم
قیمتت را مشخص کن، میتوانی درد مرا داشته باشی
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که رفته است
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که رفته است
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که رفته است (اوه، اوه، اوه)
کاش میتوانستم برایت آرزوی خوبی کنم (اوه، اوه، اوه)
اما هیچ همدردی برای فروش ندارم (اوه، اوه، اوه)
امیدوارم از خودت راضی باشی اوه، اوه، اوه
تمام عشقی که رفته است (هی!)
وقتشه که اینجا رو خالی کنیم (هی!)
قبلاً دوست داشتم اما حالا متنفرم
قیمتت را مشخص کن، میتوانی درد مرا داشته باشی (هی!)
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که رفته است
تمام عشقی که هست، تمام عشقی که رفته است
نظرات کاربران