Some take the train all the way to L.A.
Some never get off the tracks
I’d never thought I’d live to see the day
I’d say, “Goodbye, Carlsbad”
That was the roof where I smoked my first cigarette
Praying I wouldn’t get caught
I’m still the ghost of that teenage silhouette
Growing up’s not what I thought
Even long after I’m gone
This town, those streets hold a piece of me there
Love-drunk, 16, oh, I promise
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, never be far
Hold on for now, it’s not forever
I swear, I’ll make you proud, oh, I promise
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, never be far from home
Senior year, saying goodbye to Sage Creek
Felt my heart break in those halls (ooh)
I asked out a girl and they laughed at me
I swear, nobody talks like those walls
First time I realized I wasn’t invincible
Broke a bone tryna show off
Names on the cast prove I wasn’t invisible
First taste of fame that I got
Even long after I’m gone
This town, those streets hold a piece of me there
Love-drunk, 16, oh, I promise
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, never be far
Hold on for now, it’s not forever
I swear, I’ll make you proud, oh, I promise
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, never be far from
Home, home, home, home
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, never be far from
The place that raised me
Ones who changed me
I would not be who I am without
This town, those streets hold a piece of me there
Love-drunk, 16, oh, I promise
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, I’ll never be far (hey, hey)
Hold on for now, it’s not forever
I swear, I’ll make you proud, oh, I promise
Wherever I carry your heart with me
I’ll never be far, never be far from home
ترجمه فارسی
بعضیها با قطار تا لسآنجلس میروند.
بعضیها هیچوقت از ریل پیاده نمیشوند.
هرگز فکر نمیکردم زنده بمانم و آن روز را ببینم.
میگفتم: “خداحافظ، کارلزبد”
آن پشتبامی بود که اولین سیگارم را کشیدم.
دعا میکردم که گیر نیفتم.
من هنوز روح آن شبح نوجوان هستم.
بزرگ شدن آن چیزی نیست که فکر میکردم.
حتی مدتها بعد از رفتنم.
این شهر، آن خیابانها تکهای از من را آنجا نگه داشتهاند.
مست عشق، ۱۶ ساله، اوه، قول میدهم.
هرجا که قلبت را با خودم ببرم.
هرگز دور نخواهم بود، هرگز دور نخواهم بود.
فعلا صبر کن، تا ابد نیست.
قسم میخورم، کاری میکنم که به تو افتخار کنم، اوه، قول میدهم.
هرجا که قلبت را با خودم ببرم.
هرگز دور نخواهم بود، هرگز از خانه دور نخواهم بود.
سال آخر، خداحافظی با سیج کریک.
شکستن قلبم را در آن راهروها حس کردم (اوه)
از یک دختر خواستگاری کردم و آنها به من خندیدند.
قسم میخورم، هیچکس مثل آن دیوارها حرف میزند
اولین باری که فهمیدم شکستناپذیر نیستم
استخوانم شکست و سعی کردم خودنمایی کنم
نامهای بازیگران ثابت میکند که نامرئی نبودم
اولین طعم شهرتی که چشیدم
حتی مدتها بعد از رفتنم
این شهر، آن خیابانها تکهای از من را آنجا نگه داشتهاند
مست عشق، ۱۶ ساله، اوه، قول میدهم
هر جا که قلبت را با خود ببرم
هرگز دور نخواهم بود، هرگز دور نخواهم بود
فعلا صبر کن، همیشگی نیست
قسم میخورم، کاری میکنم که به تو افتخار کنم، اوه، قول میدهم
هر جا که قلبت را با خود ببرم
هرگز دور نخواهم بود، هرگز دور نخواهم بود
خانه، خانه، خانه، خانه
هر جا که قلبت را با خود ببرم
هرگز دور نخواهم بود، هرگز دور نخواهم بود
جایی که مرا بزرگ کرد
کسانی که مرا تغییر دادند
بدون آنها من کسی که هستم نبودم
این شهر، آن خیابانها تکهای از من را آنجا نگه داشتهاند
مست عشق، ۱۶ ساله، اوه، قول میدهم
هر جا که قلبت را با خود ببرم
هرگز دور نخواهم بود، هرگز دور نخواهم بود من هرگز دور نخواهم بود (هی، هی)
فعلا صبر کن، همیشگی نیست
قسم میخورم، کاری میکنم که به من افتخار کنی، اوه، قول میدهم
هر جا که قلبت را با خود ببرم
من هرگز دور نخواهم بود، هرگز از خانه دور نخواهم بود
نظرات کاربران