مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Drama Queen از Alessia Cara به همراه متن و ترجمه مجزا

They tell us love done the right way is drainingKissing and arguing and then crying when it’s rainingIn that case, you and I got it made upAlways on the ropes, we need a standing ovation
I’m watching the same showI know the ending and I don’t get itAlways on my toesIt’s not romantic, it’s problematic
You’re not in love with me any more, oh-ohYou’re just in love with the drama, yeahYou’re not in love with me any more, oh-ohYou’re just in love with the dramaI need a knight in shining armourNot a drama queen, noYou’re not in love (in love) with me any more, oh-ohYou’re just in love with the drama, drama
I’m not even yours any moreBut I deserve an award for getting over youCall the AcademyYou come around, you go awayIs this a game of how long you can stay mad at me?Oh, here we go
I’m watching the same showI know the ending and I don’t get it (get it, oh)Always on my toesIt’s not romantic, it’s just dramatic
You’re not in love with me any more, oh-ohYou’re just in love with the drama, yeahYou’re not in love (oh, no) with me any more, oh-ohYou’re just in love with the dramaI need a knight in shining armourNot a drama queen, noYou’re not in love with me any more, oh-ohYou’re just in love with the drama, drama
In love, in love, in love with the drama
I need a knight in shining armourNot a drama queenI need a knight in shining armourYou’re a drama queen
You’re not in love with me any more, oh-ohYou’re just in love with the drama, yeahYou’re not in love (oh, no) with me any more, oh-ohYou’re just in love with the dramaI need a knight in shining armourNot a drama queen, noYou’re not in love (in love) with me any more, oh-ohYou’re just in love with the drama, drama

ترجمه فارسی

به ما می‌گویند عشقی که به روش درست انجام شود، طاقت‌فرسا است.
بوسیدن و بحث کردن و بعد گریه کردن وقتی باران می‌بارد.
در این صورت، من و تو خودمان را ساخته‌ایم.
همیشه در شرایط سخت، به تشویق ایستاده نیاز داریم.
من هم همین سریال را تماشا می‌کنم.
پایانش را می‌دانم و نمی‌فهمم.
همیشه حواسم هست.
عاشقانه نیست، مشکل‌ساز است.
دیگر عاشق من نیستی، اوه اوه.
تو فقط عاشق درام هستی، آره.
دیگر عاشق من نیستی، اوه اوه.
تو فقط عاشق درام هستی.
من به یک شوالیه با زره درخشان نیاز دارم.
نه یک ملکه درام، نه.
دیگر عاشق من نیستی (عاشق) من نیستی، اوه اوه.
تو فقط عاشق درام هستی، درام.
من حتی دیگر مال تو هم نیستم.
اما من لیاقت جایزه را برای فراموش کردن تو دارم.
به آکادمی زنگ بزن.
تو بیا، تو برو.
آیا این بازیِ مدت زمانی است که می‌توانی از من عصبانی بمانی؟ اوه، شروع شد
من دارم همون سریال رو تماشا می‌کنم
پایانش رو می‌دونم و نمی‌فهمم (می‌فهمم، اوه)
همیشه حواسم هست
عاشقانه نیست، فقط دراماتیکه
دیگه عاشق من نیستی، اوه-اوه
تو فقط عاشق درام هستی، آره
دیگه عاشق من نیستی (اوه، نه) ، اوه-اوه
تو فقط عاشق درام هستی
من به یه شوالیه با زره درخشان نیاز دارم
نه یه ملکه درام، نه
دیگه عاشق من نیستی، اوه-اوه
تو فقط عاشق درام هستی، درام
عاشق، عاشق، عاشق درام هستم
من به یه شوالیه با زره درخشان نیاز دارم
نه یه ملکه درام
من به یه شوالیه با زره درخشان نیاز دارم
تو یه ملکه درام هستی
تو دیگه عاشق من نیستی، اوه-اوه
تو فقط عاشق درام هستی، آره
تو دیگه عاشق من نیستی (اوه، نه) اوه اوه
تو فقط عاشق درام هستی
من به یک شوالیه با زره درخشان نیاز دارم
نه یک ملکه درام، نه
تو دیگه عاشق من نیستی (عاشق من نیستی)، اوه اوه
تو فقط عاشق درام هستی، درام

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا