مجله موسیقی ملود
0

آهنگ چینی 冰河時代 [ICE AGE] از .G.E.M به همراه متن و ترجمه مجزا

我溺在一片眼淚海 需要你你卻不在
不在乎我和我那濕得沉重的裙襬
是責任把愛活埋 讓人忘了怎相愛
相愛的慢慢不想愛

彷彿我們的愛 已來到冰河時代
冰雪慢慢覆蓋 積成了一片蒼白
從前我們堅定炙熱的愛 從何開始搖擺
被你冰封的愛 還有沒有後來

灑脫也只是在人前 灑脫也把自己欺騙
欺騙那被擊碎的自己 並沒有那麼可憐
是驕傲把愛活埋 才裝作傷痕不存在
存在心底的對白 一句說不出來

彷彿我們的愛 已來到冰河時代
冰雪慢慢覆蓋 積成了一片蒼白
從前我們堅定炙熱的愛 從何開始搖擺
被你冰封的愛 還有沒有後來

相愛的人 從何時開始互相傷害
靠近的人 為什麼開始互相推開
從無話不說 到此刻無言以待
我們從忘我 慢慢開始忘了愛

相愛的我們 從何開始互相傷害
靠近的我們 為何開始互相推開
從無話不說 到此刻無言以待
無畏的你我 從何開始不敢愛

彷彿我們的愛 已來到冰河時代
冰雪慢慢覆蓋 積成了一片蒼白
從前我們堅定炙熱的愛 從何開始搖擺
被你冰封的愛 還有沒有後來

ترجمه فارسی

دارم در دریایی از اشک غرق می‌شوم، به تو نیاز دارم اما تو آنجا نیستی، بی‌تفاوت به من و دامن سنگین و خیسم. مسئولیت، عشق را زنده به گور کرده و باعث شده فراموش کنیم چگونه عشق بورزیم. کسانی که عشق ورزیدند، به آرامی از خواستن عشق دست کشیدند.

انگار عشق ما وارد عصر یخبندان شده است، یخ و برف به آرامی می‌پوشاند و در پهنه‌ای رنگ‌پریده انباشته می‌شود. عشقی که زمانی استوار و پرشور بود، از کجا شروع به تزلزل کرد؟ عشقی که تو منجمد کردی، آیا آینده‌ای وجود دارد؟

بی‌خیالی فقط در مقابل دیگران است؛ بی‌خیالی خودم را نیز فریب می‌دهد، خودِ خرد شده‌ام را فریب می‌دهد و می‌گوید آنقدرها هم رقت‌انگیز نیست. غرور، عشق را زنده به گور کرده و وانمود می‌کند که زخم‌ها وجود ندارند. نمی‌توانم حتی یک کلمه از دیالوگ‌های قلبم را بگویم.

انگار عشق ما وارد عصر یخبندان شده است، یخ و برف به آرامی می‌پوشاند و در پهنه‌ای رنگ‌پریده انباشته می‌شود. منظره‌ای رنگ‌پریده

عشقِ زمانی استوار و پرشور ما، از چه زمانی شروع به تزلزل کرد؟

عشقِ ما، که توسط تو منجمد شده، آیا آینده‌ای خواهد داشت؟

عاشقان از چه زمانی شروع به آسیب رساندن به یکدیگر کردند؟ چرا کسانی که نزدیک بودند شروع به دور کردن یکدیگر کردند؟ از صحبت کردن در مورد همه چیز، به اکنون بی‌کلام. ما از فداکاریِ فداکارانه به آرامی فراموش کردن عشق رسیدیم.

ما، که زمانی عاشق بودیم، از چه زمانی شروع به آسیب رساندن به یکدیگر کردیم؟ چرا کسانی که نزدیک بودند شروع به دور کردن یکدیگر کردند؟ از صحبت کردن در مورد همه چیز، به اکنون بی‌کلام. با وجود اینکه نترس بودیم، از چه زمانی از عشق ورزیدن ترسیدیم؟

انگار عشق ما وارد عصر یخبندان شده است. برف به آرامی آن را می‌پوشاند و در منظره‌ای رنگ‌پریده انباشته می‌شود. عشقِ زمانی استوار و پرشور ما، از چه زمانی شروع به تزلزل کرد؟ عشقِ ما، که توسط تو منجمد شده، آیا آینده‌ای خواهد داشت؟

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا