مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Everything از Alex Warren به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
Tell me it’s all in my head, tell me it’s all a bad dream
That I’m just gonna wake up, and you’ll still be next to me
A permanent weight on my chest where I should be holding you close
Don’t let me live in a world where I have to let you go

[Chorus]
You might as well take the breath from my lungs
The stars from the sky
I wouldn’t need the sun to rise
If you’re not here, what would I be?
Darlin’, don’t take your love from me
I could live without, oh, just about anythin’
But, if I lose you, darlin’, then I lose everything

[Verse 2]
How could I ever get by? How could I ever go on
Knowing you’re spending the night in somebody else’s arms
Letting him take off your dress, watching it fall to the floor
I wouldn’t have anything left, and I couldn’t take anything more

[Chorus]
You might as well take the breath from my lungs
The stars from the sky
I wouldn’t need the sun to rise
If you’re not here, what would I be?
Darlin’, don’t take your love from me
I could live without, oh, just about anythin’
But, if I lose you, darlin’, then I lose everything
[Bridge]
Pull me in, say it’s not over
2 a.m., and I’m going through hell
Stay the night, cry on my shoulder

[Chorus]
But if you leave, then you might as well take the breath from my lungs
Stars from the sky
I wouldn’t need the sun to rise
If you’re not here, what would I be?
Darlin’, don’t take your love from me
I could live without, oh, just about anythin’
But, if I lose you, darlin’, then I lose everything

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
به من بگو همه چیز توی سرمه، به من بگو همه چیز یه خواب بدِ
که یهو از خواب بیدار میشم و تو هنوز کنارم خواهی بود
یه وزنه‌ی دائمی روی سینه‌ام، جایی که باید محکم بغلت کنم
نذار تو دنیایی زندگی کنم که مجبور باشم بذارم بری
[قسمت همخوان]
بهتره نفس رو از ریه‌هام بگیری
ستارگان رو از آسمون
من به طلوع خورشید نیازی ندارم
اگه تو اینجا نباشی، من چی میشم؟
عزیزم، عشقتو از من نگیر
من میتونم بدون، اوه، تقریباً بدون هر چیزی زندگی کنم
اما، اگه تو رو از دست بدم، عزیزم، همه چیز رو از دست میدم
[قسمت ۲]
چطور میتونم از پسش بربیام؟ چطور می‌توانستم ادامه بدهم؟
با دانستن اینکه شب را در آغوش کس دیگری می‌گذرانی
اجازه می‌دهی لباست را دربیاوری، تماشای افتادنش روی زمین
چیزی برایم باقی نمی‌ماند، و نمی‌توانستم بیشتر از این تحمل کنم.
[همخوان]
بهتر است نفس را از ریه‌هایم بگیری
ستاره‌های آسمان
نیازی به طلوع خورشید ندارم
اگر اینجا نباشی، چه خواهم بود؟
عزیزم، عشقت را از من نگیر
من می‌توانم بدون، اوه، تقریباً هر چیزی زندگی کنم
اما، اگر تو را از دست بدهم، عزیزم، همه چیز را از دست می‌دهم
[بریج]
من را به درون بکش، بگو که هنوز تمام نشده
ساعت ۲ بامداد است، و من در جهنم هستم
شب بمان، روی شانه‌ام گریه کن
[همخوان]
اما اگر بروی، بهتر است نفس را از ریه‌هایم بگیری
ستاره‌های آسمان
نیازی به طلوع خورشید ندارم
اگر اینجا نباشی، چه خواهم بود؟
عزیزم، عشقت را از من نگیر
من می‌توانم بدون، اوه، تقریباً بدون هر چیزی زندگی کنم
اما، اگر تو را از دست بدهم، عزیزم، همه چیز را از دست می‌دهم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا