مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Right as Rain از Adele به همراه متن و ترجمه مجزا

Who wants to be right as rain?
It’s better when something is wrong
You get excitement in your bones
And everything you do’s a game
When night comes and you’re on your own
You can say I chose to be alone
Who wants to be right as rain?
It’s harder when you’re on top
‘Cause when hard work don’t pay off
And I’m tired there ain’t no room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of love (of love)
Who wants to be riding high
When you’ll just crumble back on down?
You give up everything you are
And even then you don’t get far
They make believe that everything
Is exactly what it seems
But at least when you’re at your worst
You know how to feel things
See when hard work don’t pay off
And I’m tired there ain’t no room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of love
Go ahead and steal my heart
To make me cry again
‘Cause it will never hurt
As much as it did then
We were both right
And no one had blame
But now I give up
On this endless game
‘Cause who wants to be right as rain?
It’s better when something is wrong
I get excitement in my bones
Even though everything’s a strain
When night comes and I’m on my own
You should know I chose to be alone
Who wants to be right as rain?
It’s harder when you’re on top
‘Cause when hard work don’t pay off
And I’m tired there ain’t no room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of
No room in my bed
As far as I’m concerned
So wipe that dirty smile off
We won’t be making up
I’ve cried my heart out
And now I’ve had enough of love, whoa
Yeah, enough
Whoa, whoa-oh
Whoa, dee-dow

ترجمه فارسی

کی می‌خواد مثل باران درست باشه؟
وقتی یه چیزی اشتباهه بهتره
هیجان تو استخوناته
و هر کاری که می‌کنی یه بازیه
وقتی شب می‌شه و تنها می‌شی
می‌تونی بگی من انتخاب کردم تنها باشم
کی می‌خواد مثل باران درست باشه؟
وقتی بالا هستی سخت‌تره
چون وقتی کار سخت نتیجه نمیده
و من خسته‌ام، جایی تو تختم نیست
تا جایی که به من مربوطه
پس اون لبخند کثیف رو پاک کن
ما دیگه آشتی نمی‌کنیم
من از ته دلم گریه کردم
و حالا دیگه از عشق (از عشق) خسته شدم
کی می‌خواد تو اوج باشه
وقتی دوباره فرو می‌ریزی پایین؟
هر آنچه که هستی را رها می‌کنی
و حتی در آن صورت هم پیشرفت نمی‌کنی
آنها کاری می‌کنند که باور کنی همه چیز
دقیقاً همان چیزی است که به نظر می‌رسد
اما حداقل وقتی در بدترین حالت خود هستی
می‌دانی چگونه چیزها را حس کنی
می‌بینم وقتی کار سخت نتیجه نمی‌دهد
و من خسته‌ام، جایی در تختم نیست
تا جایی که به من مربوط می‌شود
پس آن لبخند کثیف را پاک کن
ما آشتی نخواهیم کرد
من از ته قلبم گریه کرده‌ام
و حالا دیگر از عشق سیر شده‌ام
برو و قلبم را بدزد
تا دوباره مرا به گریه بیندازی
چون هرگز درد نخواهد داشت
به اندازه آن زمان
هر دوی ما درست می‌گفتیم
و هیچ‌کس سرزنش نمی‌شد
اما حالا تسلیم می‌شوم
از این بازی بی‌پایان
چون چه کسی می‌خواهد مثل باران درست باشد؟
وقتی چیزی اشتباه است بهتر است
من در استخوان‌هایم هیجان دارم
حتی اگر همه چیز فشار بیاورد
وقتی شب فرا می‌رسد و من تنها هستم
باید بدانی که من انتخاب کردم تنها باشم
چه کسی می‌خواهد مثل باران درست باشد؟
وقتی در اوج هستی سخت‌تره
چون وقتی کار سخت نتیجه نمیده
و من خسته‌ام، جایی تو تختم نیست
تا جایی که به من مربوط میشه
پس اون لبخند کثیف رو پاک کن
ما دیگه نمیتونیم آشتی کنیم
من از ته دلم گریه کردم
و حالا دیگه بسه
جا تو تختم نیست
تا جایی که به من مربوط میشه
پس اون لبخند کثیف رو پاک کن
ما دیگه نمیتونیم آشتی کنیم
من از ته دلم گریه کردم
و حالا دیگه از عشق خسته شدم، وای
آره، کافیه
وای، وای-اوه
وای، دید-دا

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا