مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Bounce Back از Little Mix به همراه متن و ترجمه مجزا

Steady, are you ready? (Are you ready?)
What’s goin’ on? (What’s going on?)
Steady, are you ready? (Are you ready?)
What’s goin’ on? (What’s goin’ on?)
Tell me what you know about me (About me)
Welcome to the city where it’s sweet (Where it’s sweet)
You know I’ll be takin’ Vita-D (Vita-D)
That’s why I can’t fit up in these jeans (In these jeans)
Watch me, you know I like to move that (Move that)
That heat wave make you wanna cool back (Cool back)
Hear them sayin’, baby, bring the bounce back (Bring the bounce back)
You gon’ make me have to bring the bounce back (Bring the bounce back)
Hey, now, say
Say who gon’ say my way
Come right, alright, baby
Say who gon’ say my way, way
However do you want me?
However do you need me?
However do you want me?
However do you need me?
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
He say that I’m the girl up in his dreams (Dreams)
Hot boy, better give me what I need (What I need)
Wear me on his body like a throwback (Throwback)
And he better not move when I throw it back (Throw it back)
Baby, keep me wetter than a bayou (Bayou)
If you don’t, I’ma walk right by you
Baby, touch me, tease me, keep it easy
Hey, now, say
Say who gon’ say my way
Come right, alright, baby
Say who gon’ say my way, way
However do you want me?
However do you need me?
However do you want me?
However do you need me? (However)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
Hey, now, say
Say who gon’ say my way
Come right, alright, baby
Say who gon’ say my way, way
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you want me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)
However do you need me?
(Bring the bounce back, bring the, bring the bounce back)

ترجمه فارسی

ثابت قدم، آماده‌ای؟ (آماده‌ای؟)
چه اتفاقی داره می‌افته؟ (چه اتفاقی داره می‌افته؟)
ثابت قدم، آماده‌ای؟ (آماده‌ای؟)
چه اتفاقی داره می‌افته؟ (چه خبره؟)
بهم بگو چی در مورد من میدونی (درباره من)
به شهری که شیرینه خوش اومدی (جایی که شیرینه)
میدونی که من ویتا-دی (ویتا-دی) رو میگیرم
به همین خاطر نمیتونم این شلوار جین رو بپوشم (با این شلوار جین)
نگاهم کن، میدونی که دوست دارم تکونش بدم (تکونش بدم)
اون موج گرما باعث میشه دلت بخواد خنک شی (خنک شی)
میشنوی که میگن عزیزم، دوباره حالمو خوب کن (دوباره حالمو خوب کن)
میخوای مجبور شم دوباره حالمو خوب کنم (دوباره حالمو خوب کن)
هی، حالا، بگو
بگو کی قراره حرف منو بزنه
بیا راست، باشه عزیزم
بگو کی قراره حرف منو بزنه، هر طور که بخوای
هر طور که بخوای منو میخواهی؟
هر طور که بخوای منو میخواهی؟
هر طور که بخوای منو میخواهی؟ (برگردون، برگردون، برگردون)
به هر حال به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
به هر حال من رو می‌خوای؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
به هر حال به من نیاز داری؟
اون میگه که من دختر توی رویاش هستم (رویاها)
پسر جذاب، بهتره چیزی که نیاز دارم رو بهم بدی (چیزی که نیاز دارم)
منو مثل یه چیز قدیمی به تن اون بپوش (برگردون)
و بهتره وقتی اونو برمی‌گردونم تکون نخوره (برگردون)
عزیزم، منو خیس‌تر از یه شاخه‌ی رودخانه نگه دار (شاخه‌ی رودخانه)
اگه این کارو نکنی، من از کنارت رد می‌شم
عزیزم، بهم دست بزن، اذیتم کن، آروم باش
هی، حالا، بگو
بگو کی قراره حرف منو بزنه
بیا راست، باشه عزیزم
بگو کی قراره حرف منو بزنه، حرف من، هر طور که من رو می‌خوای؟
به هر حال به من نیاز داری؟ هر طور که من را می‌خواهی؟
هر طور که به من نیاز داری؟ (هر طور که)
هر طور که من را می‌خواهی؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که من را می‌خواهی؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هی، حالا، بگو
بگو کی قراره حرف منو بزنه
بیا درست، باشه عزیزم
بگو کی قراره حرف منو بزنه، هر طور که من را می‌خواهی؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که منو می‌خوای؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که منو می‌خوای؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)
هر طور که به من نیاز داری؟
(برگردون، برگردون، برگردون)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا