مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Dov’è l’amore از Cher به همراه متن و ترجمه مجزا

[Spoken]
Dove sei adesso? Dove sei, amore mio?

[Verse 1]
Dov’è l’amore? Dov’è l’amore?
I cannot tell you of my love, here is my story
I’ll sing a love song, sing it for you alone
Though you’re a thousand miles away, the feeling so strong

[Chorus]
Come to me, baby, don’t keep me waiting
Another night without you here and I’ll go crazy
There is no other, there is no other
No other love can take your place or match the beauty of your face
I’ll keep on singing ’til the day
I carry you away with my love song, with my love song

[Verse 2]
Dov’è l’amore? Dov’è l’amore?
Where are you now, my love? I need you here to hold me
Whispered so sweetly, feel my heart beating
I need to hold you in my arms, I want you near me

[Chorus]
Come to me, baby, don’t keep me waiting
Another night without you here and I’ll go crazy
There is no other, there is no other
No other love can take your place or match the beauty of your face
I’ll keep on singing ’til the day
I carry you away with my love song, oh, with my love song
[Bridge]
Non c’è nessuno, non c’è nessuno
Non c’è nessuno bello come te, ti amo

[Chorus]
Come to me, baby, come to me, baby
Another night without you here and I’ll go crazy
There is no other, there is no other
No other love can take your place or match the beauty of your face
I’ll keep on singing ’til the day
I carry you away with my love song, with my love song
With my love song, with my love song

ترجمه فارسی

[گفتاری]
کبوتر کسی رو دوست داری؟ کبوتر کسی رو دوست داری؟

[بیت ۱]
کبوتر کسی رو دوست داری؟ کبوتر کسی رو دوست داری؟

نمی‌تونم از عشقم برات بگم، این داستان منه
من یه آهنگ عاشقانه می‌خونم، فقط برای تو می‌خونم
اگرچه تو هزار مایل دوری، این حس خیلی قویه

[همسرایی]
بیا پیشم عزیزم، منو منتظر نذار
یه شب دیگه بدون تو اینجام و من دیوونه می‌شم
هیچ عشق دیگه‌ای وجود نداره، هیچ عشق دیگه‌ای وجود نداره
هیچ عشق دیگه‌ای نمی‌تونه جای تو رو بگیره یا با زیبایی صورتت برابری کنه
من تا روز موعود به خوندن ادامه می‌دم
من تو رو با آهنگ عاشقانه‌ام، با آهنگ عاشقانه‌ام می‌برم

[بیت ۲]
کبوتر کسی رو دوست داری؟ کبوتر کسی رو دوست داری؟

الان کجایی، عشق من؟ به تو نیاز دارم اینجا تا مرا در آغوش بگیری
با زمزمه‌ای شیرین، ضربان قلبم را حس کن
باید تو را در آغوش بگیرم، می‌خواهم نزدیک من باشی

[همخوان]
بیا پیش من، عزیزم، مرا منتظر نگذار
یک شب دیگر بدون تو اینجا و من دیوانه خواهم شد
هیچ کس دیگری نیست، هیچ کس دیگری نیست
هیچ عشق دیگری نمی‌تواند جای تو را بگیرد یا با زیبایی چهره‌ات برابری کند
تا روز موعود به خواندن ادامه خواهم داد
تو را با آهنگ عاشقانه‌ام، اوه، با آهنگ عاشقانه‌ام خواهم برد
[بریج]
نه سی نسونو، نه سی نسونو
نه سی نسونو، نه بیا تو، دوستم خواهم داشت

[همخوان]
بیا پیش من، عزیزم، بیا پیش من، عزیزم
یک شب دیگر بدون تو اینجا و من دیوانه خواهم شد
هیچ کس دیگری نیست، هیچ کس دیگری نیست
هیچ عشق دیگری نمی‌تواند جای تو را بگیرد یا با زیبایی چهره‌ات برابری کند
تا روز موعود به خواندن ادامه خواهم داد
تو را با آهنگ عاشقانه‌ام خواهم برد آهنگ عاشقانه من، با آهنگ عاشقانه من
با آهنگ عاشقانه من، با آهنگ عاشقانه من

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا