مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Sober از Selena Gomez به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
We fall for each other at the wrong time
Only for a moment, but I don’t mind
Guess I don’t know where to draw the line, the line, the line
And we’ll play the same game every night

[Pre-Chorus]
Up in the clouds
Yeah, you know how to make me want you
When we come down
Oh I know, yeah I know, it’s over

[Chorus]
You don’t know how to love me when you’re sober
When the bottle’s done you pull me closer
And you’re saying all the things that you’re supposed to
But you don’t know how to love me when you’re sober

[Verse 2]
Why is it so different when we wake up?
Same lips, same kiss, but not the same touch
Don’t you know that you do it just enough, but not enough
But I know what’s next, and I want so much

[Pre-Chorus]
Up in the clouds
Yeah, you know how to make me want you
When we come down
Oh I know, yeah I know, it’s over
[Chorus]
You don’t know how to love me when you’re sober
When the bottle’s done you pull me closer
And you’re saying all the things that you’re supposed to
But you don’t know how to love me when you’re sober

[Bridge]
I know I should leave, I know I should, should, should
But your love’s too good, your love’s too good, good, good
I know I should leave, I know I should, should, should
But your love’s too good, your love’s too good, good, good
Yeah!

[Chorus]
You don’t know how to love me when you’re sober
When the bottle’s done you pull me closer
And you’re saying all the things that you’re supposed to
But you don’t know how to love me when you’re sober

[Outro]
You’ve got a hold on me
You’re like a wasted dream
I gave you everything
But you don’t know how to love me when you’re sober

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
ما در زمان نامناسبی عاشق هم می‌شویم
فقط برای یک لحظه، اما برایم مهم نیست
فکر کنم نمی‌دانم کجا باید مرز، مرز، مرز را مشخص کنم
و ما هر شب همین بازی را خواهیم کرد

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
بالا در ابرها
آره، تو می‌دانی چطور کاری کنی که من تو را بخواهم
وقتی پایین بیاییم
اوه، می‌دانم، بله، می‌دانم، دیگر تمام شده است

[قسمت آخر ترجیع‌بند]
وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی
وقتی بطری تمام می‌شود مرا به خودت نزدیک‌تر می‌کنی
و تمام چیزهایی را که قرار است بگویی می‌گویی
اما وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی

[قسمت ۲]
چرا وقتی بیدار می‌شویم اینقدر متفاوت است؟
همان لب‌ها، همان بوسه، اما نه همان لمس
مگر نمی‌دانی که به اندازه کافی این کار را می‌کنی، اما نه به اندازه کافی
اما من می‌دانم که بعدش چه می‌شود، و من خیلی چیزها می‌خواهم

[پیش‌همخوان]
در ابرها
آره، تو می‌دانی چطور کاری کنی که من تو را بخواهم
وقتی پایین بیاییم
اوه، می‌دانم، بله، می‌دانم، تمام شده است
[همخوان]
وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی
وقتی بطری تمام می‌شود مرا به خودت نزدیک‌تر می‌کنی
و داری تمام چیزهایی را می‌گویی که قرار است
اما وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی

[بریج]
می‌دانم که باید بروم، می‌دانم که باید، باید، باید
اما عشق تو خیلی خوب است، عشق تو خیلی خوب است، خوب، خوب
می‌دانم که باید بروم، می‌دانم که باید، باید، باید
اما عشق تو خیلی خوب است، عشق تو خیلی خوب است، خوب، خوب
آره!

[همخوان]
وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی
وقتی شیشه تمام می‌شود، مرا به خودت نزدیک‌تر می‌کنی
و تمام چیزهایی را که باید بگویی می‌گویی
اما وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی

[پایانی]
تو مرا در چنگ خود داری
تو مثل یک رویای برباد رفته‌ای
من همه چیزم را به تو دادم
اما وقتی هوشیار هستی نمی‌دانی چطور دوستم داشته باشی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا