مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی MAPS از Maroon 5 به همراه متن و ترجمه مجزا

I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I’m searching for a song tonight
I’m changing all of the stations
I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road, I took a fall
Oh, baby, why did you run away?
I was there for you in your darkest times
I was there for you in your darkest night
But I wonder, where were you
When I was at my worst, down on my knees?
And you said you had my back
So I wonder, where were you
When all the roads you took came back to me?
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following
I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
‘Cause something strange has come over me
And now, I can’t get over you
No, I just can’t get over you, ooh
I was there for you in your darkest times
I was there for you in your darkest night
But I wonder, where were you
When I was at my worst, down on my knees?
And you said you had my back
So I wonder, where were you
When all the roads you took came back to me?
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Oh, oh, oh, ah
Oh, oh, oh, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Ah, ah, mm, ah
Oh, I was there for you, oh, in your darkest time
Oh, I was there for you, oh, in your darkest night
Oh, I was there for you, oh, in your darkest time
Oh, I was there for you, oh, in your darkest night
But I wonder, where were you
When I was at my worst, down on my knees?
And you said you had my back
So I wonder, where were you
When all the roads you took came back to me?
So I’m following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following to you
The map that leads to you
Ain’t nothing I can do
The map that leads to you
Following, following, following

ترجمه فارسی

دلم برای طعم یک زندگی شیرین‌تر تنگ شده
دلم برای مکالمه تنگ شده
امشب دنبال یک آهنگ می‌گردم
تمام ایستگاه‌ها را عوض می‌کنم
دوست دارم فکر کنم که همه چیز را داشتیم
ما نقشه‌ای برای رسیدن به مکانی بهتر کشیدیم
اما در آن جاده، من زمین خوردم
اوه، عزیزم، چرا فرار کردی؟
من در تاریک‌ترین زمان‌هایت کنارت بودم
من در تاریک‌ترین شب‌هایت کنارت بودم
اما تعجب می‌کنم، کجا بودی
وقتی در بدترین حالت خودم بودم، زانو زده بودم؟
و تو گفتی که هوایم را داری
پس تعجب می‌کنم، کجا بودی
وقتی تمام جاده‌هایی که رفتی به من برگشتند؟ پس من دارم نقشه‌ای رو دنبال می‌کنم که به تو منتهی می‌شه
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
هیچ کاری از دستم برنمیاد
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
دنبال کردن، دنبال کردن، دنبال کردن به سمت تو
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
هیچ کاری از دستم برنمیاد
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
دنبال کردن، دنبال کردن، دنبال کردن
شب‌ها صدایت را در خواب می‌شنوم
سخته که در برابر وسوسه مقاومت کنم
چون یه چیز عجیب و غریب به سراغم اومده
و حالا، نمی‌تونم از تو بگذرم
نه، نمی‌تونم از تو بگذرم، اوه
من در تاریک‌ترین زمان‌هایت کنارت بودم
من در تاریک‌ترین شب‌هایت کنارت بودم
اما تعجب می‌کنم، کجا بودی
وقتی در بدترین حالتم بودم، زانو زده بودم؟
و تو گفتی که هوایم را داری
پس تعجب می‌کنم، کجا بودی
وقتی همه راه‌هایی که رفتی به من برگشت؟ پس من دارم نقشه‌ای رو دنبال می‌کنم که به تو منتهی می‌شه
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
هیچ کاری از دستم برنمیاد
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
دنبال کردن، دنبال کردن، دنبال کردن به سمت تو
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
هیچ کاری از دستم برنمیاد
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
اوه، اوه، اوه، آه
اوه، اوه، اوه، آه
آره، آره، آره، آه
آه، آه، ممم، آه
آه، من اونجا بودم برای تو، اوه، در تاریک‌ترین زمانت
آه، من اونجا بودم برای تو، اوه، در تاریک‌ترین شبت
آه، من اونجا بودم برای تو، اوه، در تاریک‌ترین زمانت
آه، من اونجا بودم برای تو، اوه، در تاریک‌ترین شبت
اما من تعجب می‌کنم، کجا بودی
وقتی در بدترین حالتم بودم، زانو زده بودم؟
و تو گفتی که هوای من رو داری
پس من تعجب می‌کنم، کجا بودی
وقتی همه راه‌هایی که رفتی به من برگشت؟ پس من دارم نقشه‌ای رو دنبال می‌کنم که به تو منتهی می‌شه
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
هیچ کاری از دستم برنمیاد
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
دنبال کردن، دنبال کردن، دنبال کردن به سمت تو
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
هیچ کاری از دستم برنمیاد
نقشه‌ای که به تو منتهی می‌شه
دنبال کردن، دنبال کردن، دنبال کردن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا