مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Blowing Smoke از Gracie Abrams به همراه متن و ترجمه مجزا

I cut the rope and you fell from the tower
I let it go for my peace of mind
Bit the bullet, it didn’t hurt
But I still hate the image of you kissing her
Chalk it up to “it’s all for the better”
And I bet you’re at her place right now
You’re taking off your shoes, she’s lying down
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
Are your conversations cool, like are you even interested?
I know what you are, brighter than the stars
Tell me if she takes you far
Far enough away from all the baggage you’ve been carrying
Up another hill to all the girls who’ll help you bury it
They’re just blowing smoke, I’ll say what they won’t
I know everything they don’t
I hear your voice like a boom in my tower
I sleep alone, I’m completely fine
And you look stupid going out
If she’s got a pulse, she meets your standards now?
You feel nothing and yet you still let her
But I bet you’re at her place right now
You couldn’t point her out in any crowd
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
Are your conversations cool, like are you even interested?
I know what you are, brighter than the stars
Tell me if she takes you far
Far enough away from all the baggage you’ve been carrying
Up another hill to all the girls who’ll help you bury it
They’re just blowing smoke, I’ll say what they won’t
I’ll know everything they don’t
And I find your books pretentious now
At the time they’d fed the fantasy
I was so impressed at your hotel
Took a drag and read aloud to me
And you knew my last love let me down
It was your one perfect opening
And I bet you think about me now
When you should be sleeping
But tell me, is she prettier than she was on the internet?
Are your conversations cool, like are you even interested?
I know what you are, brighter than the stars
Tell me if she takes you far
Far enough away from all the baggage you’ve been carrying
Up another hill to all the girls who’ll help you bury it
They’re just blowing smoke (smoke)
I’ll say what they won’t (won’t)
I know everything (thing) they don’t (hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I know, I (hey, hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I (hey, hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I know, I (hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I

ترجمه فارسی

طناب را بریدم و تو از برج افتادی
برای آرامش خاطرم ولش کردم
گلوله را گاز گرفتم، دردی نداشت
اما هنوز از تصویر بوسیدنت متنفرم
بهش بگو “همه چیز برای بهتر شدنه”
و شرط می‌بندم الان پیشش هستی
کفش‌هات را درمیاری، او دراز کشیده
بهم بگو، آیا او از آنچه در اینترنت بود زیباتر است؟
مکالماتت باحاله، مثلاً اصلاً به من علاقه داری؟
می‌دانم تو چی هستی، درخشان‌تر از ستاره‌ها
بهم بگو اگر او تو را به دوردست‌ها ببرد
به اندازه کافی دور از تمام بارهایی که حمل می‌کردی
به بالای تپه‌ای دیگر به سمت همه دخترهایی که به تو کمک می‌کنند آن را دفن کنی
آنها فقط دود می‌کنند، من چیزهایی را می‌گویم که آنها نمی‌گویند
من هر چیزی را که آنها نمی‌دانند می‌دانم
صدایت را مثل غرش در برجم می‌شنوم
من تنها می‌خوابم، کاملاً خوبم
و وقتی بیرون می‌روی احمق به نظر می‌رسی
اگر او نبض دارد، حالا با معیارهای تو مطابقت دارد؟ هیچ احساسی نداری و با این حال هنوز هم به او اجازه می‌دهی
اما شرط می‌بندم الان خانه‌اش هستی
تو نمی‌توانستی او را در هیچ جمعی نشان بدهی
به من بگو، آیا او از آنچه در اینترنت بود زیباتر است؟
آیا مکالماتت باحال است، مثلاً آیا اصلاً به آن علاقه داری؟
من می‌دانم تو چه هستی، درخشان‌تر از ستاره‌ها
به من بگو اگر او تو را به دوردست‌ها ببرد
به اندازه کافی دور از تمام بارهایی که حمل می‌کردی
به بالای تپه دیگری به سمت همه دخترانی که به تو کمک می‌کنند آن را دفن کنی
آنها فقط دود می‌کنند، من چیزی را که آنها نمی‌گویند، خواهم گفت
من هر چیزی را که آنها نمی‌دانند، خواهم دانست
و من کتاب‌های تو را الان متظاهرانه می‌دانم
در آن زمان که آنها فانتزی را تغذیه می‌کردند
من در هتل شما خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم
یک جرعه نوشیدم و با صدای بلند برای من خواندی
و تو می‌دانستی که آخرین عشق من مرا ناامید کرد
این تنها شروع بی‌نظیر تو بود
و شرط می‌بندم که الان به من فکر می‌کنی
وقتی که باید خواب باشی
اما به من بگو، آیا او از آنچه در اینترنت بود زیباتر است؟
آیا مکالماتت باحال است، مثلاً آیا اصلاً به آن علاقه داری؟ من می‌دانم تو چه هستی، درخشان‌تر از ستاره‌ها
اگر او تو را به دوردست‌ها ببرد، به من بگو
به اندازه کافی دور از تمام بارهایی که حمل می‌کردی
به بالای تپه‌ای دیگر، به سمت تمام دخترانی که به تو کمک می‌کنند آن را دفن کنی
آنها فقط دود می‌کنند (دود)
من چیزی را می‌گویم که نمی‌گویند (نمی‌گویند)
من همه چیزهایی را که آنها نمی‌دانند می‌دانم (هی، هی، هی)
و من می‌دانم، من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من می‌دانم (هی، هی، هی، هی)
و من می‌دانم، من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من می‌دانم (هی، هی، هی، هی)
و من می‌دانم، من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من (هی، هی، هی، هی)
و من می‌دانم، من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من می‌دانم (هی، هی، هی، هی)
و من می‌دانم، من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من می‌دانم
و من می‌دانم، من می‌دانم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا