مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Nettles از Ethel Cain به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
We were in a race to grow up
Yesterday, through today, ’til tomorrow
But when the plant blew up
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
The doctors gave you until the end of the night
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
I pray the race is worth the fight
Made a fool of myself down on Tennessee Street
It wasn’t pretty like the movies
It was ugly, like what they all did to me
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
You know that’s for sure

[Chorus]
Tell me all the time not to worry
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
Held close all the time, knowing I’m half of you

[Post-Chorus]
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
[Verse 2]
Lay me down where the trees bend low
Put me down where the greenery stings
I can hear them singin’
“To love me is to suffer me”, and I believe it
When I lay with you in that auld lang room
Wishin’ I was the way you say that you are
You’ll go fight a war, I’ll go missing
I warned you, for me, it’s not that hard

[Pre-Chorus]
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue

[Chorus]
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
Sufferin’ the while to lie a time or two
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
This was all for you
[Post-Chorus]
Think of us inside
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who

[Instrumental Break]

[Outro]
To love me is to suffer me

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
ما در مسابقه‌ای برای بزرگ شدن بودیم
دیروز، تا امروز، تا فردا
اما وقتی کارخانه منفجر شد
یک تکه ترکش پرتاب شد و آن قسمت از تو را کند کرد
دکترها تا آخر شب به تو فرصت دادند
اما نه تا روشن شدن هوا (نه تا روشن شدن هوا)، نه تا روشن شدن هوا (نه تا روشن شدن هوا)
زمان در سوسوی چراغ بیمارستان کندتر می‌گذرد
دعا می‌کنم مسابقه ارزش مبارزه را داشته باشد
در خیابان تنسی خودم را احمق جلوه دادم
مثل فیلم‌ها زیبا نبود
زشت بود، مثل کاری که همه آنها با من کردند
و آنها کاری را با من کردند که من با هیچ کس انجام نمی‌دهم
مطمئنی که این را می‌دانی

[همخوان]
همیشه به من بگو نگران نباش
و به تمام زمانی فکر کن که با تو خواهم داشت، با تو خواهم داشت
وقتی خودم بیدار نمی‌شوم (خودم بیدار می‌شوم)، خودم بیدار می‌شوم
همیشه در آغوشت گرفته‌ام، می‌دانم که نیمی از تو

[قسمت بعد از همخوان]
(مم-مم-مم، مم-مم-مم)
(مم-مم-مم، مم-مم-مم)
(مم-مم، مم-مم، مم-مم-مم)
(مم-مم-مم، مم-مم-مم)
(مم-مم-مم، مم-مم-مم)
(مم-مم-مم، مم-مم-مم)
[قسمت دوم]

منو جایی که درختا خم میشن بذار
منو جایی بذار که سبزه‌ها نیش میزنن
صداشونو میشنوم که دارن میخونن
“دوست داشتن من یعنی رنج کشیدن” و من باورش دارم
وقتی با تو تو اون اتاق قدیمی دراز میکشم
کاش همونطور که تو میگی بودم
تو میری تو یه جنگ میجنگی، من گم میشم
بهت هشدار دادم، برای من، اونقدرا هم سخت نیست

[قسمت قبل از همخوان]
اون عکس روی دیوار که ازش میترسی، درست شبیه توئه
میخوام خونریزی کنم، میخوام مثل پسرا درد بکشم
شاید حق با تو باشه و باید تمومش کنیم اخبار را تماشا می‌کنم
چون عزیزم، من هرگز ندیده‌ام که چشمان قهوه‌ای اینقدر آبی به نظر برسند

[همخوان]
همیشه به من بگو (همیشه به من بگو) که نگران نباشم (نگران نباشم)
و به تمام زمانی فکر کن که، با تو خواهم بود
وقتی که خودم بیدار نمی‌شوم (خودم بیدار می‌شوم)، خودم بیدار می‌شوم
همیشه در آغوشت می‌گیرم، می‌دانم که نیمی از تو هستم
به درونمان فکر کن (به درونمان فکر کن)، بعد از عروسی (بعد از عروسی)
مدتی را برای دراز کشیدن رنج می‌برم
وقتی که خودمان بیدار نمی‌شویم (خودمان بیدار می‌شویم)، خودمان بیدار می‌شویم (خودمان بیدار می‌شویم)
همیشه در آغوشت می‌گیرم، می‌دانم (می‌دانم)
همه اینها برای تو بود

[همخوان]
به درونمان فکر کن
گاردنیاهای روی کاشی، جایی که فرقی نمی‌کند چه کسی از چه کسی عقب‌نشینی کند

[موسیقی بی‌کلام] شکستن]

[پایانی]
دوست داشتن من یعنی رنج کشیدن من

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا