مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی No Doubt از Camila Cabello به همراه متن و ترجمه مجزا

[Intro]
Buta-yeah-yeah
Buta-yeah-yeah
Buta-yeah-yeah

[Verse 1]
Seeing visions on the ceiling
Drunken kisses, heavy breathing
You’re up against the wall
She’s unbuttoning your jeans and you tell her that you want it all
She loves you all night, makes you breakfast
Not just sex, it’s a real connection
And out of love, we’d fall
And it makes me wanna scream why I’m making up this shit at all

[Pre-Chorus]
I’m paranoid there’s something I don’t know
Got my demons creepin’ on the low
But I don’t even hear them anymore

[Chorus]
The way we’rе making love, you leave mе with no doubt
The way you’re biting on the corner of my mouth
You take the psycho out of my brain, yeah
And leave me with no doubt
And I can see it in your eyes when you slow down
You take the psycho out of my brain, yeah
Leave me with no doubt
[Post-Chorus]
Buta-yeah-yeah
Buta-yeah-yeah
Buta-yeah-yeah

[Verse 2]
My head is racin’, plead your innocence
You’re not guilty, I’m hyper vigilant
I’m getting bad again
‘Cause when shit is gettin’ good, I just spiral into bad again
Imagination has gone belligerent
Seeing red flags that don’t even exist
And that’s the head I’m in
‘Cause when shit is gettin’ good, I just worry ’bout the bad again

[Pre-Chorus]
I’m paranoid there’s something I don’t know
Got my demons creepin’ on the low
But I don’t even hear them anymore

[Chorus]
The way we’re making love, you leave me with no doubt
The way you’re biting on the corner of my mouth
You take the psycho out of my brain, yeah
And leave me with no doubt
And I can see it in your eyes when you slow down
You take the psycho out of my brain, yeah
Leave me with no doubt
[Post-Chorus]
(Bésame, aye, besa-bésame) Buta-yeah-yeah
(Bésame aye, besa-bésame) Buta-yeah-yeah
(La cintura, tócame pa’ que no sienta los celos que estoy sintiendo) Buta-yeah-yeah
Oh, I’m going outta my mind, I (Bésame, aye, besa-bésame)
Outta my mind, I (Bésame, aye, besa-bésame)
I’m going outta my mind (La cintura, tócame pa’ que no sienta los celos que estoy sintiendo)

[Chorus]
Oh, the way we’re making love, you leave me with no doubt
The way you’re biting on the corner of my mouth
You take the psycho out of my brain, yeah
And leave me with no doubt
And I can see it in your eyes when you slow down
You take the psycho out of my brain, yeah
Leave me with no doubt

ترجمه فارسی

[مقدمه]
بوتا-آره-آره
بوتا-آره-آره
بوتا-آره-آره

[قسمت ۱]
روی سقف رویاهایی می‌بینم
بوسه‌های مستانه، نفس‌های سنگین
به دیوار تکیه داده‌ای
او دارد دکمه‌های شلوار جینت را باز می‌کند و تو به او می‌گویی که همه چیز را می‌خواهی
او تمام شب عاشق توست، برایت صبحانه درست می‌کند
نه فقط سکس، این یک ارتباط واقعی است
و از روی عشق، ما سقوط می‌کنیم
و این باعث می‌شود که بخواهم فریاد بزنم که چرا اصلاً این مزخرفات را سر هم می‌کنم

[پیش‌همخوان]
من پارانوئید هستم، چیزی هست که نمی‌دانم
شیطان‌های درونم در اعماق وجودم می‌خزند
اما دیگر حتی صدایشان را هم نمی‌شنوم

[همخوان]
طوری که ما عشق‌بازی می‌کنیم، تو بدون شک مرا رها می‌کنی
طوری که گوشه دهانم را گاز می‌گیری
تو روان‌پریش را از مغزم بیرون می‌کشی، بله
و بدون شک مرا رها می‌کنی
و من می‌توانم آن را در تو ببینم چشم‌ها وقتی آروم میشی
تو اون روانی رو از مغزم بیرون میاری، آره
منو بدون هیچ شکی تنها میذاری
[بعد-همخوان]
بله-بله
بله-بله
بله-بله-بله

[قسمت ۲]
سرم داره میترکه، به بی‌گناهی خودت اعتراف کن
تو گناهکار نیستی، من خیلی هوشیارم
من دوباره دارم بد میشم
چون وقتی اوضاع خوب میشه، دوباره بد میشم
تخیل‌ها خصمانه شدن
نشانه‌های خطری رو میبینم که حتی وجود ندارن
و این همون سریه که توش هستم
چون وقتی اوضاع خوب میشه، دوباره نگران بد میشم

[قبل-همخوان]
من پارانوئیدم، یه چیزی هست که نمیدونم
شیطان‌هام دارن یواشکی میان
اما دیگه حتی صداشونو هم نمیشنوم

[همخوان]
اینجوری که ما عشق‌بازی می‌کنیم، تو بدون هیچ شکی منو تنها میذاری
جوری که داری گوشه لبم رو گاز می‌گیری
تو اون روانی رو از مغزم بیرون می‌کشی، آره
و بدون هیچ شکی منو رها می‌کنی
و من می‌تونم اینو تو چشات ببینم وقتی آروم میشی
تو اون روانی رو از مغزم بیرون می‌کشی، آره
منو بدون هیچ شکی رها کن
[پست-کورس]
(بسام، آره، باشه، باشه) اما-آره-آره
(بسام، آره، باشه) اما-آره-آره
(سینتورا، تو از پسِ چیزی که هیچ سلولی از سلول‌ها نیست برنمی‌آد) اما-آره-آره
اوه، دارم دیوونه میشم، من (بسام، آره، باشه، باشه)
از پسِ چیزی، من (بسام، آره، باشه، باشه)
دارم دیوونه میشم (سینتورا، تو از پسِ چیزی (چه کسی قلب‌های بسته را نمی‌خواند؟)

[همسرایی]
اوه، جوری که ما عشق‌بازی می‌کنیم، تو بدون شک من را رها می‌کنی
جوری که گوشه لبم را گاز می‌گیری
تو روانی را از مغزم بیرون می‌کشی، آره
و بدون شک من را رها می‌کنی
و من می‌توانم این را در چشمانت ببینم وقتی که آرام می‌گیری
تو روانی را از مغزم بیرون می‌کشی، آره
من را بدون شک رها می‌کنی

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا