“Ladies and Gentlemen, we interrupt our program of Dance Music,
To bring you a special bulletin from the intercontinental radio news.
Our very own pop princess, now Queen of Pop,
Has a special announcement she will like to make”
You’re on,
I think I’m ready for my close up,
Yeah
You don’t like me
I don’t like you, it don’t matter (who?)
Only difference
You still listen, I don’t have to (who?)
In one ear and
Out the other, I don’t need you (who?)
Your words don’t stick
I ain’t perfect, but you ain’t either (who?)
If your feeling froggy leap (oh)
I ain’t even losin’ sleep (oh)
There’s more to me than what you see (oh)
You wouldn’t like me when I’m angry
Mr. Photographer
I think I’m ready for my close-up (tonight)
Make sure you catch me from my good side (pick one)
These other (ha) just wanna be me
Is that money in your pocket?
Or you happy to see me?
Kill the Lights!
(Take ’em out, turn ’em off, break ’em down)
Kill the Lights!
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
Kill the Lights!
(I feel you, watching me, watching you)
Kill the Lights!
You can’t handle the truth
What happened to you?
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
All the flashin’, tryin’ to cash-in
Hurts my eyes
All the poses, out of focus
I despise
Eff me over, your exposure
Not the best
You want me bad, I want you out
Release this stress.
Mr. Photographer
I think I’m ready for my close-up (tonight)
Make sure you catch me from my good side (pick one)
These other just wanna be me
Is that money in your pocket?
Or you happy to see me?
Kill the Lights!
(Take ’em out, turn ’em off, break ’em down)
Kill the Lights!
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
Kill the Lights!
(I feel you, watching me, watching you)
Kill the Lights!
You can’t handle the truth
What happened to you?
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
You’re the star now, welcome to the big league
They all want a pic, they all wanna see, see, see
What you’re made of, what you’re gonna do
Is life gonna get the best of you?
Kill the Lights!
(Take ’em out, turn ’em off, break ’em down)
Kill the Lights!
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
Kill the Lights!
(I feel you, watching me, watching you)
Kill the Lights!
You can’t handle the truth
What happened to you?
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
Yeah, yeah, yeah, yeah
To bring you a special bulletin from the intercontinental radio news.
Our very own pop princess, now Queen of Pop,
Has a special announcement she will like to make”
You’re on,
I think I’m ready for my close up,
Yeah
You don’t like me
I don’t like you, it don’t matter (who?)
Only difference
You still listen, I don’t have to (who?)
In one ear and
Out the other, I don’t need you (who?)
Your words don’t stick
I ain’t perfect, but you ain’t either (who?)
If your feeling froggy leap (oh)
I ain’t even losin’ sleep (oh)
There’s more to me than what you see (oh)
You wouldn’t like me when I’m angry
Mr. Photographer
I think I’m ready for my close-up (tonight)
Make sure you catch me from my good side (pick one)
These other (ha) just wanna be me
Is that money in your pocket?
Or you happy to see me?
Kill the Lights!
(Take ’em out, turn ’em off, break ’em down)
Kill the Lights!
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
Kill the Lights!
(I feel you, watching me, watching you)
Kill the Lights!
You can’t handle the truth
What happened to you?
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
All the flashin’, tryin’ to cash-in
Hurts my eyes
All the poses, out of focus
I despise
Eff me over, your exposure
Not the best
You want me bad, I want you out
Release this stress.
Mr. Photographer
I think I’m ready for my close-up (tonight)
Make sure you catch me from my good side (pick one)
These other just wanna be me
Is that money in your pocket?
Or you happy to see me?
Kill the Lights!
(Take ’em out, turn ’em off, break ’em down)
Kill the Lights!
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
Kill the Lights!
(I feel you, watching me, watching you)
Kill the Lights!
You can’t handle the truth
What happened to you?
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
You’re the star now, welcome to the big league
They all want a pic, they all wanna see, see, see
What you’re made of, what you’re gonna do
Is life gonna get the best of you?
Kill the Lights!
(Take ’em out, turn ’em off, break ’em down)
Kill the Lights!
(Don’t be scared, make a move, see me now?)
Kill the Lights!
(I feel you, watching me, watching you)
Kill the Lights!
You can’t handle the truth
What happened to you?
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
I kill
The lights pure
The lights satis
The lights faction
I kill
The lights lights
The lights camera
The lights action
Yeah, yeah, yeah, yeah
ترجمه فارسی
«خانمها و آقایان، برنامهی موسیقی رقص را قطع میکنیم،
تا یک خبر ویژه از اخبار رادیوی بینقارهای برایتان بیاوریم.
شاهزادهی پاپ خودمان، که حالا ملکهی پاپ شده،
یک خبر ویژه دارد که دوست دارد اعلام کند.»
شما روشن هستید،
فکر میکنم برای کلوزآپ آمادهام،
آره
شما از من خوشتان نمیآید
من از شما خوشم نمیآید، مهم نیست (چه کسی؟)
تنها تفاوت
شما هنوز گوش میدهید، من مجبور نیستم (چه کسی؟)
از یک گوش و از گوش دیگر، به شما نیازی ندارم (چه کسی؟)
حرفهایتان نمیچسبد
من بینقص نیستم، اما شما هم نیستید (چه کسی؟)
اگر احساستان مثل قورباغه میپرد (اوه)
من حتی خوابم را هم از دست نمیدهم (اوه)
چیزهای بیشتری از آنچه میبینید در من وجود دارد (اوه)
وقتی عصبانی هستم از من خوشتان نمیآید
آقای عکاس
فکر میکنم برای کلوزآپ آمادهام (امشب)
مطمئن شوید که متوجه میشوید من از روی خوبم (یکی را انتخاب کن)
این (ها)ی دیگه فقط میخوان جای من باشن
پول تو جیبته؟
یا از دیدن من خوشحالی؟
چراغها رو بکش!
(بیرونشون کن، خاموششون کن، بشکنشون)
چراغها رو بکش!
(نترس، یه حرکتی بزن، الان منو میبینی؟)
چراغها رو بکش!
(حس میکنم داری منو نگاه میکنی، داری خودتو نگاه میکنی)
چراغها رو بکش!
تو نمیتونی با حقیقت کنار بیای
چه اتفاقی برات افتاده؟
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد چراغها
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد چراغها
تمام چشمکزنها، سعی در کسب درآمد
چشمانم را آزار میدهد
تمام ژستها، خارج از فوکوس
من از این متنفرم
من را نادیده بگیر، نوردهی تو
بهترین نیست
تو من را بد میخواهی، من تو را بیرون میخواهم
این استرس را رها کن.
آقای عکاس
فکر میکنم برای کلوزآپم (امشب) آمادهام
مطمئن شو که از روی خوبم من را میبینی (یکی را انتخاب کن)
این بقیه فقط میخواهند من باشند
آیا آن پول در جیب توست؟
یا از دیدن من خوشحالی؟
نورها را بکش!
(بیرونشان کن، خاموششان کن، بشکنشان)
نورها را بکش!
(نترس، یه حرکتی بزن، الان منو میبینی؟)
نورها رو بکش!
(حس میکنم داری منو نگاه میکنی، داری خودتو نگاه میکنی)
نورها رو بکش!
تو نمیتونی با حقیقت کنار بیای
چه اتفاقی برات افتاده؟
من میکشم
نورهای خالص
نورها راضی هستند
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد نورها
من میکشم
نورهای خالص
نورها راضی هستند
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد نورها
تو الان ستارهای، به لیگ بزرگ خوش اومدی
همهشون یه عکس میخوان، همهشون میخوان ببینن، ببینن
از چی ساخته شدی، قراره چیکار کنی
آیا زندگی قراره بهترین حالت رو ازت بگیره؟
نورها رو بکش!
(بیرونشون کن، خاموششون کن، بشکنشون)
نورها رو بکش!
(نترس، یه حرکتی بزن، الان منو میبینی؟)
نورها رو بکش!
(حس میکنم داری نگاهم میکنی، داری نگاهم میکنی)
نورها را بکش!
تو نمیتونی حقیقت رو تحمل کنی
چه اتفاقی برات افتاده؟
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین نورها
اکشن نورها
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین نورها
اکشن نورها
آره، آره، آره، آره
تا یک خبر ویژه از اخبار رادیوی بینقارهای برایتان بیاوریم.
شاهزادهی پاپ خودمان، که حالا ملکهی پاپ شده،
یک خبر ویژه دارد که دوست دارد اعلام کند.»
شما روشن هستید،
فکر میکنم برای کلوزآپ آمادهام،
آره
شما از من خوشتان نمیآید
من از شما خوشم نمیآید، مهم نیست (چه کسی؟)
تنها تفاوت
شما هنوز گوش میدهید، من مجبور نیستم (چه کسی؟)
از یک گوش و از گوش دیگر، به شما نیازی ندارم (چه کسی؟)
حرفهایتان نمیچسبد
من بینقص نیستم، اما شما هم نیستید (چه کسی؟)
اگر احساستان مثل قورباغه میپرد (اوه)
من حتی خوابم را هم از دست نمیدهم (اوه)
چیزهای بیشتری از آنچه میبینید در من وجود دارد (اوه)
وقتی عصبانی هستم از من خوشتان نمیآید
آقای عکاس
فکر میکنم برای کلوزآپ آمادهام (امشب)
مطمئن شوید که متوجه میشوید من از روی خوبم (یکی را انتخاب کن)
این (ها)ی دیگه فقط میخوان جای من باشن
پول تو جیبته؟
یا از دیدن من خوشحالی؟
چراغها رو بکش!
(بیرونشون کن، خاموششون کن، بشکنشون)
چراغها رو بکش!
(نترس، یه حرکتی بزن، الان منو میبینی؟)
چراغها رو بکش!
(حس میکنم داری منو نگاه میکنی، داری خودتو نگاه میکنی)
چراغها رو بکش!
تو نمیتونی با حقیقت کنار بیای
چه اتفاقی برات افتاده؟
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد چراغها
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد چراغها
تمام چشمکزنها، سعی در کسب درآمد
چشمانم را آزار میدهد
تمام ژستها، خارج از فوکوس
من از این متنفرم
من را نادیده بگیر، نوردهی تو
بهترین نیست
تو من را بد میخواهی، من تو را بیرون میخواهم
این استرس را رها کن.
آقای عکاس
فکر میکنم برای کلوزآپم (امشب) آمادهام
مطمئن شو که از روی خوبم من را میبینی (یکی را انتخاب کن)
این بقیه فقط میخواهند من باشند
آیا آن پول در جیب توست؟
یا از دیدن من خوشحالی؟
نورها را بکش!
(بیرونشان کن، خاموششان کن، بشکنشان)
نورها را بکش!
(نترس، یه حرکتی بزن، الان منو میبینی؟)
نورها رو بکش!
(حس میکنم داری منو نگاه میکنی، داری خودتو نگاه میکنی)
نورها رو بکش!
تو نمیتونی با حقیقت کنار بیای
چه اتفاقی برات افتاده؟
من میکشم
نورهای خالص
نورها راضی هستند
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد نورها
من میکشم
نورهای خالص
نورها راضی هستند
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین چراغها
عملکرد نورها
تو الان ستارهای، به لیگ بزرگ خوش اومدی
همهشون یه عکس میخوان، همهشون میخوان ببینن، ببینن
از چی ساخته شدی، قراره چیکار کنی
آیا زندگی قراره بهترین حالت رو ازت بگیره؟
نورها رو بکش!
(بیرونشون کن، خاموششون کن، بشکنشون)
نورها رو بکش!
(نترس، یه حرکتی بزن، الان منو میبینی؟)
نورها رو بکش!
(حس میکنم داری نگاهم میکنی، داری نگاهم میکنی)
نورها را بکش!
تو نمیتونی حقیقت رو تحمل کنی
چه اتفاقی برات افتاده؟
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین نورها
اکشن نورها
من میکشم
نورهای خالص
نورهای راضی
جناح نورها
من میکشم
نورهای چراغها
دوربین نورها
اکشن نورها
آره، آره، آره، آره
نظرات کاربران