مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Inside Out از Britney Spears به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
Said you’re gonna be here in a minute
Sitting in the mirror getting pretty
Gotta look my best if we’re gonna break up
Gotta look my best if we’re gonna break up
I can hear you knocking at the front door
And I know exactly what you came for
Try to say goodbye, but it’s hot and heavy
Try to say goodbye, but it’s hot and heavy

[Pre-Chorus]
You touch me, and it’s breaking me down
And me down, and me down, and me down
I’m telling you, let’s just give it up and get down
And get down, and get down
So, c’mon

[Chorus]
Won’t you give me something to remember?
Baby, shut your mouth, and turn me inside out
Even though we couldn’t last forever, baby
You know what I want right now
Hit me one more time, it’s so amazing
How you shook my world and flipped it upside down
You’re the only one who ever drove me crazy
‘Cause you know me inside out, inside out
[Verse 2]
I know that we probably shouldn’t do this
Wake up in the morning, feeling stupid
Said that we were done, but you’re all up on me
Said that we were done, but you’re all up on me
Tell me how we got in this position
Guess I gotta get you out my system
Try to let you go, but it’s not that easy
Try to let you go, but it’s not that easy

[Pre-Chorus]
You touch me, and it’s breaking me down
And me down, and me down, and me down
I’m telling you, let’s just give it up and get down
And get down, and get down
So, c’mon

[Chorus]
Won’t you give me something to remember?
Baby, shut your mouth, and turn me inside out
Even though we couldn’t last forever, baby
You know what I want right now
Hit me one more time, it’s so amazing
How you shook my world and flipped it upside down
You’re the only one who ever drove me crazy
‘Cause you know me inside out
[Breakdown]
Out, out, out, out, out
Inside out, out, out, out, out, out
Inside out
So, c’mon

[Chorus]
Won’t you give me something to remember?
Baby, shut your mouth, and turn me inside out
Even though we couldn’t last forever, baby
You know what I want right now
Hit me one more time, it’s so amazing
How you shook my world and flipped it upside down
You’re the only one who ever drove me crazy
‘Cause you know me inside out
Out, out, out, out, out, out

ترجمه فارسی

[قسمت ۱]
گفتم یه دقیقه دیگه اینجا میای
جلوی آینه نشستم و دارم خوشگل میشم
اگه قراره از هم جدا شیم باید بهترین ظاهرم رو داشته باشم
اگه قراره از هم جدا شیم باید بهترین ظاهرم رو داشته باشم
صدای در زدنت رو می‌شنوم
و دقیقاً می‌دونم برای چی اومدی
سعی کن خداحافظی کنی، اما خیلی گرم و سنگینه
سعی کن خداحافظی کنی، اما خیلی گرم و سنگینه

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
بهم دست می‌زنی، و این منو نابود می‌کنه
و من رو زمین‌گیر می‌کنه، و من رو زمین‌گیر می‌کنه، و من رو زمین‌گیر می‌کنه
بهت میگم، بیا بیخیالش بشیم و بریم پایین
و بریم پایین، و بریم پایین
پس، یالا

[ترجیع‌بند]
چیزی بهم نمیدی که یادم بمونه؟
عزیزم، دهنت رو ببند و منو از درون نابود کن
با اینکه نمی‌تونیم تا ابد با هم باشیم، عزیزم
تو الان می‌دونی چی می‌خوام
یه بار دیگه منو بزن، خیلی شگفت‌انگیزه
چطور دنیامو تکون دادی و زیر و رو کردی
تو تنها کسی هستی که منو دیوونه کردی
چون تو منو از درون و بیرون می‌شناسی
[قسمت ۲]
میدونم که احتمالاً نباید این کارو می‌کردیم
صبح از خواب بیدار می‌شم، احساس حماقت می‌کنم
گفتم که کارمون تمومه، اما تو کاملاً از من حمایت می‌کنی
گفتم که کارمون تمومه، اما تو کاملاً از من حمایت می‌کنی
بهم بگو چطور تو این موقعیت قرار گرفتیم
فکر کنم باید تو رو از سیستمم بیرون کنم
سعی می‌کنم رهات کنم، اما به این راحتی نیست
سعی می‌کنم رهات کنم، اما به این راحتی نیست

[قسمت قبل از ترجیع‌بند]
بهم دست می‌زنی، و این منو از هم می‌پاشه
و من رو زمین می‌ندازه، و من رو زمین می‌ندازه، و من رو زمین می‌ندازه
بهت میگم، بیا فقط تسلیم شیم و بریم پایین
و بریم پایین، و پایین برو
پس، بیا

[همخوان]

چیزی برای به خاطر سپردن به من نمی‌دهی؟

عزیزم، دهانت را ببند و مرا از درون دگرگون کن

حتی اگر نتوانیم برای همیشه دوام بیاوریم، عزیزم

تو الان می‌دانی چه می‌خواهم

یک بار دیگر به من بزن، خیلی شگفت‌انگیز است

چطور دنیای مرا تکان دادی و زیر و رو کردی

تو تنها کسی هستی که مرا دیوانه کرده‌ای

چون تو مرا از درون می‌شناسی

[شکست]

بیرون، بیرون، بیرون، بیرون، بیرون

از درون، بیرون، بیرون، بیرون، بیرون، بیرون

از درون، بیرون

پس، بیا

[همخوان]

چیزی برای به خاطر سپردن به من نمی‌دهی؟
عزیزم، دهنت رو ببند و منو از درون زیر و رو کن
با اینکه نمی‌تونیم تا ابد با هم باشیم، عزیزم
تو الان می‌دونی چی می‌خوام
یه بار دیگه منو بزن، خیلی شگفت‌انگیزه
چطور دنیامو تکون دادی و زیر و رو کردی
تو تنها کسی هستی که منو دیوونه کرده
چون تو از درون منو می‌شناسی
بیرون، بیرون، بیرون، بیرون، بیرون، بیرون

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا