مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Best Thing I Never Had از Beyoncé به همراه متن و ترجمه مجزا

… What goes around, comes back around, hey (my baby)
What goes around, comes back around, (my) hey (my baby)
I say, what goes around, comes back around, hey (my baby)
What goes around, comes back around
… There was a time
I thought that you did everything right
No lies, no wrong
Boy, I must’ve been out of my mind
… So when I think of the time that I almost loved you
You showed your ass and I, I saw the real you
Thank God, you blew it
I thank God, I dodged the bullet
I’m so over you
So, baby, good lookin’ out
… I wanted you bad
I’m so through with that
‘Cause honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
You turned out to be the (best thing I never had)
And I’m gon’ always be the (best thing you never had)
Oh, yeah, I bet it sucks to be you right now
… So sad, you’re hurt
Boohoo, oh, did you expect me to care?
You don’t deserve my tears
I guess that’s why they ain’t there
… When I think that there was a time that I almost loved you
You showed your ass and baby, yes, I saw the real you
Thank God, you blew it
I thank God, I dodged the bullet
I’m so over you
Baby, good lookin’ out
… I wanted you bad
I’m so through with that
‘Cause honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
I said, you turned out to be the (best thing I never had)
Mm, and I’ll never be the (best thing you never had)
Oh, baby, I bet it sucks to be you right now
… I know you want me back
It’s time to face the facts that I’m the one that’s got away
Lord knows that it would take another place, another time
Another world, another life
Thank God, I found the good in goodbye
… I used to want you so bad
I’m so through with that
‘Cause honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Oh, you turned out to be the (best thing I never had)
And I will always be the (best thing you never had)
Ooh, best thing you never had
… I used to want you so bad
I’m so through with that
‘Cause honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Oh, you turned out to be the (best thing I never had)
Ooh, I will never be the (best thing you never had)
Oh, baby, I bet it sucks to be you right now
… Bet it sucks to be you right now
(What goes around, comes back around)
I bet it sucks to be you right now
(What goes around, comes back around)
I bet it sucks to be you right now (ooh)

ترجمه فارسی

… هرچی میچرخه، برمیگرده، هی (عزیزم)
هرچی میچرخه، برمیگرده، (عزیزم) هی (عزیزم)
میگم، هرچی میچرخه، برمیگرده، هی (عزیزم)
هرچی میچرخه، برمیگرده
… یه زمانی بود
فکر میکردم همه چی رو درست انجام دادی
بدون دروغ، بدون اشتباه
پسر، حتماً دیوونه شده بودم
… پس وقتی به اون زمانی فکر میکنم که تقریباً عاشقت بودم
تو خودتو نشون دادی و من، خودِ واقعیتو دیدم
خدایا شکرت، موفق شدی
خدایا شکرت، از گلوله جاخالی دادم
من دیگه از تو گذشتم
پس عزیزم، خوشتیپی
… من خیلی میخواستمت
من دیگه از اون کار خسته شدم
چون راستش، تو (بهترین چیزی که هیچوقت نداشتم) شدی
تو (بهترین چیزی که هیچوقت نداشتم) شدی
و من همیشه (بهترین چیزی که هیچوقت نداشتی) خواهم بود
اوه، آره، شرط میبندم الان خیلی بده که تو باشی
… خیلی ناراحت کننده است، تو درد داره
بووو، اوه، انتظار داشتی برام مهم باشه؟
تو لیاقت اشک‌های من رو نداری
فکر کنم به همین خاطر نیستن
… وقتی فکر می‌کنم یه زمانی بود که تقریباً عاشقت بودم
تو خودتو نشون دادی و عزیزم، آره، خودِ واقعیتو دیدم
خدا رو شکر، تو موفق شدی
خدا رو شکر، از گلوله جاخالی دادم
دیگه ازت گذشتم
عزیزم، خیلی خوب به نظر می‌رسی
… خیلی می‌خواستمت
دیگه ازش خسته شدم
چون راستش، تو (بهترین چیزی که هیچ‌وقت نداشتم) شدی
گفتم، تو (بهترین چیزی که هیچ‌وقت نداشتم) شدی
ممم، و من هیچ‌وقت (بهترین چیزی که هیچ‌وقت نداشتی) نخواهم شد
اوه، عزیزم، شرط می‌بندم الان بودنت افتضاحه
… می‌دونم که می‌خوای برگردم
وقتشه با این حقیقت روبرو بشم که من کسی هستم که رفته
خدا می‌دونه که یه جای دیگه، یه زمان دیگه لازم داره
یه دنیای دیگه، یه زندگی دیگه
خدا رو شکر، خوبی رو تو خداحافظی پیدا کردم
… قبلاً خیلی زیاد می‌خواستمت
دیگه ازش خسته شدم که
چون راستش را بخواهی، تو تبدیل به (بهترین چیزی که هرگز نداشتم) شدی
اوه، تو تبدیل به (بهترین چیزی که هرگز نداشتم) شدی
و من همیشه (بهترین چیزی که هرگز نداشتی) خواهم بود
اوه، بهترین چیزی که هرگز نداشتی
… من قبلاً خیلی تو را می‌خواستم
من دیگر با این موضوع کاری ندارم
چون راستش را بخواهی، تو تبدیل به (بهترین چیزی که هرگز نداشتم) شدی
اوه، تو تبدیل به (بهترین چیزی که هرگز نداشتم) شدی
اوه، من هرگز (بهترین چیزی که هرگز نداشتی) نخواهم شد
اوه، عزیزم، شرط می‌بندم الان تو بودن افتضاح است
… شرط می‌بندم الان تو بودن افتضاح است
(هر چه می‌چرخد، برمی‌گردد)
شرط می‌بندم الان تو بودن افتضاح است
(هر چه می‌چرخد، برمی‌گردد)
شرط می‌بندم الان تو بودن افتضاح است (اوه)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا