Oh, don’t I look nice batting my eyes?
Isn’t it pure perfection?
Cute, think I’m polite, stereotype
Got your full attention
Think that you can play with me?
You better watch your back
The last thing that you’ll hear will be my laugh (yeah)
‘Cause, baby, dolls kill
Don’t provoke us or we will
Push you downhill
Might be pretty, but we’re still
Bitter as much as we’re sweet
Knife hidden under the sheets
Baby, dolls kill
Don’t provoke us or we will (go)
-voke us or we’ll
Pretty, but we’re (still)
Heels, made out of steel
How does it feel to bе walked all over?
Nails leaving a trail, got ‘еm pigtails
Blood drips down your shoulder
Baby, there’s power in numbers
Better warn all of your friends
You’re down to less than an hour
We all know how this ends
Dolls kill
Don’t provoke us or we will
Push you downhill
Might be pretty, but we’re still
Bitter as much as we’re sweet
Knife hidden under the sheets
Baby, dolls kill
Don’t provoke us or we will (go)
-voke us or we’ll
Pretty, but we’re (still)
Sugar and spice and everything nice
No, that’s not what we’re made of
Venom and ice, tequila that bites
Go ahead and pray ’cause
‘Cause, baby, dolls kill
Don’t provoke us or we will
Push you downhill
Might be pretty, but we’re still
Bitter as much as we’re sweet
Knife hidden under the sheets
Baby, dolls kill
Don’t provoke us or we will
ترجمه فارسی
اوه، مگه من با چشم غره رفتن خوشگل به نظر نمیام؟
آیا این کمال محض نیست؟
بامزه، فکر میکنی مودبم، کلیشه
تمام توجهت رو جلب کردم
فکر میکنی میتونی با من بازی کنی؟
بهتره مراقب پشتت باشی
آخرین چیزی که میشنوی خنده من خواهد بود (آره)
چون عزیزم، عروسکها میکشند
ما رو تحریک نکن وگرنه ما
هلش بده به پایین
شاید خوشگل باشه، اما ما هنوز
تلخ به همون اندازه که شیرین هستیم
چاقو زیر ملافهها پنهان شده
عزیزم، عروسکها میکشند
ما رو تحریک نکن وگرنه ما (میریم)
-ما رو تحریک کن وگرنه ما
زیبا، اما ما (هنوز)
کفشهای پاشنه بلند، ساخته شده از فولاد
چه حسی داره که همه جا رو پامون باشن؟
میخها ردی از خود به جا میگذارند، موهای دم اسبیشان را دارند
خون از شانهات میچکد
عزیزم، قدرت در تعداد است
بهتر است به همه دوستانت هشدار بدهی
کمتر از یک ساعت دیگر زندهای
همه ما میدانیم که این ماجرا چگونه تمام میشود
عروسکها میکشند
ما را تحریک نکن وگرنه ما
به پایین هل بده
شاید زیبا باشد، اما ما هنوز
تلخ به همان اندازه که شیرین هستیم
چاقو زیر ملافهها پنهان است
عزیزم، عروسکها میکشند
ما را تحریک نکن وگرنه ما (میرویم)
-ما را تحریک کن وگرنه ما
زیبا، اما ما (هنوز)
شکر و ادویه و همه چیز خوب
نه، ما از این ساخته نشدهایم
زهر و یخ، تکیلا که گاز میگیرد
برو و دعا کن چون
چون عزیزم، عروسکها میکشند
ما را تحریک نکن وگرنه ما
به پایین هل بده
شاید زیبا باشد، اما ما هنوز
تلخ به همان اندازه که شیرین هستیم
چاقو زیر ملافهها
عزیزم، عروسکها میکشند
ما را تحریک نکن وگرنه تحریکت میکنیم
نظرات کاربران