… Hazel eyes looking right through me
Like you’re staring at a ghost
There’s no point sitting through the movie
When I know where it goes
… So I try, try, try
But I can’t change your mind
You don’t have to say a thing
‘Cause the silence says goodbye, oh
… This is the way a heart breaks
You’re laying by me, but sleeping so far away
Feels like I’m looking at a stranger’s face
Oh God, this is the way that it breaks
You’re slowly slipping away
You called me “Baby, ” now you call me by name
You say, “Maybe we should take some space”
Oh God, this is the way that it breaks
This is the way your heart breaks
… It’ll hurt more, honestly (honestly)
If you’re going through the motions (motions)
Give me something, anything
I’ll take a tiny spark or an explosion
… And I try, try, try
But I can’t change your mind
You don’t have to say a thing
‘Cause the silence says goodbye
… This is the way a heart breaks
You’re laying by me, but sleeping so far away
Feels like I’m looking at a stranger’s face
Oh God, this is the way that it breaks
You’re slowly slipping away
You called me “Baby, ” now you call me by name
You say, “Maybe we should take some space”
Oh God, this is the way that it breaks
This is the way your heart breaks (heart breaks)
… This is the way a heart breaks
You’re laying by me but sleeping so far away
Feels like I’m looking at a stranger’s face
Oh God, this is the way that it breaks
You’re slowly slipping away
You called me “Baby, ” now you call me by name
You say, “Maybe we should take some space”
Oh God, this is the way that it breaks
… This is the way your heart breaks (but sleeping so far away)
(Feels like I’m looking at a stranger’s face)
This is the way your heart breaks
ترجمه فارسی
… چشمان فندقی مستقیماً به من نگاه میکنند
مثل اینکه به یک روح خیره شده باشی
هیچ دلیلی برای نشستن در طول فیلم وجود ندارد
وقتی میدانم به کجا میرود
… پس سعی میکنم، سعی میکنم، سعی میکنم
اما نمیتوانم نظرت را تغییر دهم
لازم نیست چیزی بگویی
چون سکوت خداحافظی میکند، اوه
… این شکلی است که یک قلب میشکند
تو کنارم دراز کشیدهای، اما خیلی دور خوابیدهای
احساس میکنم به صورت یک غریبه نگاه میکنم
خدایا، این شکلی است که میشکند
تو به آرامی داری دور میشوی
تو به من گفتی “عزیزم”، حالا مرا به اسم صدا میزنی
تو میگویی، “شاید باید کمی جا باز کنیم”
خدایا، این شکلی است که میشکند
این شکلی است که قلبت میشکند
… صادقانه بگویم، بیشتر درد خواهد داشت (صادقانه)
اگر تو از روی حرکات (حرکات) عبور میکنی
چیزی به من بده، هر چیزی
من یک جرقه کوچک یا یک انفجار را میپذیرم
… و من سعی میکنم، سعی میکنم، سعی میکنم
اما نمیتوانم نظرت را تغییر دهم
تو نه باید یه چیزی بگم
چون سکوت خداحافظی میکنه
… اینجوری دل میشکنه
تو کنارم دراز کشیدی، اما خیلی دور خوابیدی
حس میکنم دارم به صورت یه غریبه نگاه میکنم
وای خدای من، اینجوری دل میشکنه
داری یواش یواش میشکنه
تو منو “عزیزم” صدا زدی، حالا منو به اسم صدا میزنی
میگی “شاید باید یه کم جا بگیریم”
وای خدای من، اینجوری دل میشکنه
اینجوری دلت میشکنه (دل میشکنه)
… اینجوری دل میشکنه
تو کنارم دراز کشیدی اما خیلی دور خوابیدی
حس میکنم دارم به صورت یه غریبه نگاه میکنم
وای خدای من، اینجوری دل میشکنه
داری یواش یواش میشکنه
تو منو “عزیزم” صدا زدی، حالا منو به اسم صدا میزنی
میگی “شاید باید یه کم جا بگیریم”
وای خدای من، اینجوری دل میشکنه
… اینجوری دلت میشکنه (اما خیلی دور خوابیدم)
(حس میکنم دارم به صورت یه غریبه نگاه میکنم)
این این روشی است که قلبت می شکند
نظرات کاربران