مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Here Again از Alexander Stewart به همراه متن و ترجمه مجزا

[Intro]
(Always and forever)
(I’ll find you)

[Verse 1]
I’m wearing your sweater like we’re still together
I should take it off
I drank to the bottom of another bottle
Just to forget it all, mm, the bad, the beautiful

[Pre-Chorus]
Too far down memory river to turn back now
Last time I went swimming with you, we both drowned

[Chorus]
Now it’s 3 a.m.
I wonder where you are and how you’ve been
I can’t tell my friends
But God knows that I want you here again

[Verse 2]
Halfway through September and you’re still the center
Of all my broken dreams, oh
No tеars but it’s raining, do you feel the same when
Your body’s missing mе? Oh, and you know where I’ll be
[Pre-Chorus]
Last time I went swimming with you, we both drowned

[Chorus]
Now it’s 3 a.m.
I wonder where you are and how you’ve been
I can’t tell my friends
But God knows that I want you here again

[Post-Chorus]
Here again
Here again
I hate you got me here again
Here again
I hate you got me here again

[Bridge]
(Always and forever, I’ll find you)
Here again
(Always and forever, you’ll find me)
Here again, here again

[Chorus]
Now it’s 3 a.m.
I wonder where you are and how you’ve been
I can’t tell my friends
But God knows that I want you here again
[Outro]
Here again (Always and forever)
Here again (I’ll find you)
I hate you got me here again (Always and forever)
You’ll find me

ترجمه فارسی

[مقدمه]
(همیشه و تا ابد)
(پیدایت خواهم کرد)

[بیت ۱]
من ژاکت تو را پوشیده‌ام انگار که هنوز با هم هستیم
باید آن را در بیاورم
من تا ته یک بطری دیگر نوشیدم
فقط برای اینکه همه چیز را فراموش کنم، امم، بد، زیبا

[پیش‌همخوان]

رودخانه خاطرات خیلی دور است که حالا نمی‌توانم برگردم
آخرین باری که با تو شنا کردم، هر دو غرق شدیم

[همخوان]
الان ساعت ۳ صبح است
من تعجب می‌کنم که کجایی و چطور بوده‌ای
نمی‌توانم به دوستانم بگویم
اما خدا می‌داند که دوباره تو را اینجا می‌خواهم

[بیت ۲]
نیمه سپتامبر گذشته و تو هنوز مرکز هستی
از میان تمام رویاهای شکسته من، اوه
بدون اشک اما باران می‌بارد، آیا وقتی
بدنت دلتنگ من است، همین احساس را داری؟ اوه، و تو می‌دانی من کجا خواهم بود
[پیش-ترجیع‌بند]
آخرین باری که با تو شنا کردم، هر دو غرق شدیم

[ترجیع‌بند]
الان ساعت ۳ صبح است
من تعجب می‌کنم کجایی و چطور بودی
نمی‌توانم به دوستانم بگویم
اما خدا می‌داند که دوباره تو را اینجا می‌خواهم

[پس-ترجیع‌بند]
دوباره اینجا
دوباره اینجا
از اینکه دوباره من را اینجا آوردی متنفرم
دوباره اینجا
از اینکه دوباره من را اینجا آوردی متنفرم

[پل]
(همیشه و برای همیشه، من تو را پیدا خواهم کرد)
دوباره اینجا
(همیشه و برای همیشه، من را پیدا خواهی کرد)
دوباره اینجا، دوباره اینجا

[ترجیع‌بند]
الان ساعت ۳ صبح است
من تعجب می‌کنم کجایی و چطور بودی
نمی‌توانم به دوستانم بگویم
اما خدا می‌داند که دوباره تو را اینجا می‌خواهم
[پایانی]
دوباره اینجا (همیشه و برای همیشه)
دوباره اینجا (من تو را پیدا خواهم کرد)
متاسفم که دوباره من را اینجا آوردی (همیشه و برای همیشه)

من را خواهی یافت

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا