We’ve been to the top, we’ve been to the bottom
We’ve known everything and forgotten, yeah
You’ve kicked me around, you’ve wrapped me in cotton
You’ve carried our load, and you’ve shot ’em
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
We’ve argued by the baggage claim
We’ve accepted and we’ve laid blame
We’ve drank Sangthip in monsoonal rain
We’ve felt separate and felt the same
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
We’ve shared joy and we’ve shared pain
We’ve shared guilt and we’ve shared shame
We’ve bought into the stupid games
We’ve freed each other and we laid claim
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Oh yes the butterflies are still there
Because we came from the same cocoon
ترجمه فارسی
ما تا اوج بوده ایم، به پایین رفته ایم
ما همه چیز را می دانیم و فراموش کرده ایم، بله
مرا به دور و برم زدی، مرا در پنبه پیچیدی
تو بار ما را حمل کردی و به آنها شلیک کردی
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
ما با ادعای چمدان بحث کرده ایم
ما پذیرفته ایم و مقصر دانسته ایم
ما سنگتیپ را در باران موسمی نوشیده ایم
ما احساس جدایی داشتیم و همین احساس را داشتیم
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
ما شادی و درد را با هم تقسیم کرده ایم
ما در گناه و شرم شریک بوده ایم
ما به بازی های احمقانه پرداخته ایم
ما همدیگر را آزاد کردیم و ادعا کردیم
اوه بله پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله، پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله، پروانه ها هنوز آنجا هستند
اوه بله، پروانه ها هنوز آنجا هستند
چون از همین پیله آمده ایم
نظرات کاربران