مجله موسیقی ملود
0

آهنگ چینی 喜欢你 [Like you] از .G.E.M به همراه متن و ترجمه مجزا

细雨带风湿透黄昏的街道
抹去雨水双眼无故地仰望
望向孤单的晚灯
是那伤感的记忆

再次泛起心里无数的思念
以往片刻欢笑仍挂在脸上
愿你此刻可会知
是我衷心的说声

喜欢你那双眼动人
笑声更迷人
愿再可轻抚你
那可爱面容
挽手说梦话
像昨天
你共我

满带理想的我曾经多冲动
屡怨与他相爱难有自由
愿你此刻可会知
是我衷心的说声

每晚夜里自我独行
随处荡
多冰冷
以往为了自我挣扎
从不知他的痛苦

ترجمه فارسی

باران ملایمی که باد با خود می‌آورد، هنگام غروب، خیابان‌ها را خیس می‌کند. قطرات باران را پاک می‌کنم، چشمانم به طرز غیرقابل توضیحی به بالا نگاه می‌کنند و به چراغ‌های تنهای خیابان خیره می‌شوند. این خاطرات غم‌انگیز هستند که دوباره زنده می‌شوند و آرزوهای بی‌شماری را برمی‌انگیزند. لحظات زودگذر شادی از گذشته هنوز بر چهره‌ام نقش بسته‌اند. کاش آن موقع می‌دانستی که این حرف‌های از ته دل من است.

من عاشق چشمان گیرای تو، خنده‌های دلربای تو هستم. کاش می‌توانستم دوباره صورت دوست‌داشتنی تو را به آرامی نوازش کنم، دست در دست هم، و حرف‌های شیرین زمزمه کنیم، درست مثل دیروز، تو و من.

من که سرشار از آرمان بودم، زمانی بسیار عجول بودم و اغلب شکایت می‌کردم که دوست داشتن او به معنای آزادی نیست. کاش آن موقع می‌دانستی که این حرف‌های از ته دل من است.

هر شب، تنها، بی‌هدف، با احساس سرمای شدید پرسه می‌زنم. در گذشته، برای خودم تقلا می‌کردم، و هرگز درد او را نمی‌دانستم.

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا