مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Best Years of Our Lives از Avril Lavigne و Evan Taubenfeld و Kevin Kadish به همراه متن و ترجمه مجزا

[Intro: Evan T]
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh

[Verse 1: Evan T]
We had the best years of our lives
But you and I would never be the same
September took me by surprise
And I was left to watch the seasons change
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh

[Verse 2: Avril Lavigne]
It’s been so quiet since you’ve gone
And every day feels more like a year
Sometimes I wish I could move on
The memories would all just disappear

[Pre-Chorus: Evan T & Avril Lavigne, Both]
So many things I should’ve
Said when I had the chance
So many times we took it all for granted

[Chorus: Evan T & Avril Lavigne]
I never thought this could ever end
Never thought I’d lose my best friend
Everything is different now
Can we stop the world from turning?
I never thought I’d have to let you go
Never thought I’d ever feel this low
I wish I could go back
Can we stop the world from turning?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
[Verse 2: Evan T & Avril Lavigne, Both]
Looking back on better days
When we were young, and thought we knew so much
And now it seems so far away
I’m wondering If I was good enough

[Pre-Chorus: Evan T & Avril Lavigne, Both]
So many things I should’ve
Said when I had the chance
So many times we took it all for granted

[Chorus: Evan T & Avril Lavigne]
I never thought we would ever end
Never thought I’d lose my best friend
Everything is different now
Can we stop the world from turning?
I never thought I’d have to let you go
Never thought I’d ever feel this low
I wish I could go back
Can we stop the world from turning?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh

[Bridge: Evan T]
Gone are all the days (Gone are all the days)
When we swore we’d never break (When we swore we’d never break)
And now I’m left here alone (Now I’m left here alone)
[Bridge: Evan T & Avril Lavigne]
Gone are all the days
Yeah, we swore we’d never change
And now I’m left here alone
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh

[Chorus: Evan T & (Avril Lavigne)]
I never thought this would ever end
Never thought I’d lose my best friend
Everything is different now
(Can we stop the world from turning?)
I never thought that this could ever end
I never thought I’d lose my best friend
Everything is different now
(Can we stop the world from turning?)
I never thought I’d have to let you go
Never thought I’d ever feel this low
I wish I could go back
Can we stop the world from turning?

[Outro: Evan T]
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Ooh

ترجمه فارسی

[مقدمه: ایوان تی]
اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه

[بیت ۱: ایوان تی]
ما بهترین سال‌های زندگی‌مان را داشتیم
اما من و تو هرگز مثل قبل نخواهیم بود
سپتامبر مرا غافلگیر کرد
و من تنها ماندم تا تغییر فصل‌ها را تماشا کنم
اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه

[بیت ۲: آوریل لاوین]
از وقتی رفتی خیلی ساکت بوده
و هر روز بیشتر شبیه یک سال به نظر می‌رسد
گاهی اوقات آرزو می‌کنم می‌توانستم ادامه دهم
تمام خاطرات ناپدید می‌شدند

[پیش‌همخوان: ایوان تی و آوریل لاوین، هر دو]
خیلی چیزها که باید می‌گفتم
وقتی فرصتش را داشتم
خیلی وقت‌ها همه چیز را بدیهی فرض کردیم

[همخوان: ایوان تی و آوریل لاوین]
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم این [چیزها] بتوانند پایان
هیچوقت فکر نمی‌کردم بهترین دوستم را از دست بدهم
الان همه چیز فرق کرده
آیا می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟
هیچوقت فکر نمی‌کردم مجبور شوم رهایت کنم
هیچوقت فکر نمی‌کردم تا این حد احساس حقارت کنم
کاش می‌توانستم برگردم
آیا می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟ اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه
[بیت ۲: ایوان تی و آوریل لاوین، هر دو]
به روزهای بهتر نگاه می‌کنم
وقتی جوان بودیم و فکر می‌کردیم خیلی چیزها می‌دانیم
و حالا خیلی دور به نظر می‌رسد
از خودم می‌پرسم که آیا به اندازه کافی خوب بوده‌ام یا نه

[پیش‌همخوان: ایوان تی و آوریل لاوین، هر دو]
خیلی چیزها که باید می‌گفتم
وقتی فرصتش را داشتم
خیلی وقت‌ها همه چیز را بدیهی می‌دانستیم

[همخوان: ایوان تی و آوریل لاوین]
هرگز فکر نمی‌کردم که ما به پایان برسیم
هرگز فکر نمی‌کردم که بهترین دوستم را از دست بدهم
الان همه چیز فرق کرده
می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟
هرگز فکر نمی‌کردم که مجبور شوم رهایت کنم
هرگز فکر نمی‌کردم که تا این حد احساس افسردگی کنم
کاش می‌توانستم برگردم
می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟ اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه

[بریج: ایوان تی]
تمام روزها گذشته (تمام روزها گذشته)
وقتی قسم خوردیم که هرگز نشکنیم (وقتی قسم خوردیم که هرگز نشکنیم)
و حالا من اینجا تنها مانده‌ام (حالا من اینجا تنها مانده‌ام)
[بریج: ایوان تی و آوریل لاوین]
تمام روزها گذشته
آره، ما قسم خوردیم که هرگز تغییر نکنیم
و حالا من اینجا تنها مانده‌ام
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه

[همخوان: ایوان تی و (آوریل لاوین)]
هرگز فکر نمی‌کردم این [زندگی] تمام شود
هرگز فکر نمی‌کردم بهترین دوستم را از دست بدهم
الان همه چیز فرق کرده
(می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟)
هرگز فکر نمی‌کردم که این [زندگی] تمام شود
هرگز فکر نمی‌کردم که بهترین دوستم را از دست می‌دهم
الان همه چیز فرق کرده است
(می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟)
هرگز فکر نمی‌کردم مجبور شوم رهایت کنم
هرگز فکر نمی‌کردم تا این حد احساس حقارت کنم
کاش می‌توانستم برگردم
می‌توانیم جلوی چرخش دنیا را بگیریم؟

[پایانی: ایوان تی]
اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه
اوه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا