مجله موسیقی ملود
0

آهنگ عربی “بحبك” از مصطفى قمر به همراه متن و ترجمه مجزا

بحبك

آه منه الرمش اللي مخبي
وأنا إيه ذنبي بحبك
يا روح قلبي بحبك
مردود ليه بابك وشاغلني
يا اللي فاتنّي بحبك
ما تطمني
آه منه الرمش اللي مخبي
وأنا إيه ذنبي بحبك
يا روح قلبي بحبك
مردود ليه بابك وشاغلني
يا اللي فاتنّي بحبك
ما تطمني
أول حب وأول فرح
وأول هوى سهرني ليالي
مستني عينيك وأنا ملك إيديك
لو أعز عليك إرحم حالي
أول حب وأول فرح
وأول هوى سهرني ليالي
مستني عينيك وأنا ملك إيديك
لو أعز عليك إرحم حالي
خليك جنبي احضن قلبي
(خليك جنبي احضن قلبي)
مشتاق وبحبك قولهالي
آه منه الرمش اللي مخبي
وأنا إيه ذنبي بحبك
يا روح قلبي بحبك
مردود ليه بابك وشاغلني
يا اللي فاتنّي بحبك
ما تطمني
آه يا أول شوق
خلاني أدوق الحب بفرحه وتنهيده
خليني معاك وفي حضن هواك
هنقول يا شموع الهوى قيده
آه يا أول شوق
خلاني أدوق الحب بفرحه وتنهيده
خليني معاك وفي حضن هواك
هنقول يا شموع الهوى قيده
خليك جنبي احضن قلبي
(خليك جنبي احضن قلبي)
أهلاً بالحب ومواعيده
آه منه الرمش اللي مخبي
وأنا إيه ذنبي بحبك
يا روح قلبي بحبك
مردود ليه بابك وشاغلني
يا اللي فاتنّي بحبك
ما تطمني
بحبك

ترجمه فارسی

دوستت دارم

آه، مژه پنهان
تقصیر من در دوست داشتن تو چیست؟
ای جان قلبم، دوستت دارم
چرا درِ تو پنهان و مشغول است؟
ای که مرا اسیر عشق خود کرده‌ای
مطمئن نباش
آه، مژه پنهان
تقصیر من در دوست داشتن تو چیست؟
ای جان قلبم، دوستت دارم
چرا درِ تو پنهان و مشغول است؟ ای کسی که مرا با عشق خود اسیر کرده‌ای
مطمئن نباش
اولین عشق و اولین شادی
و اولین اشتیاقی که مرا شب‌ها بیدار نگه داشت
چشمانت مرا لمس کرد در حالی که در دستان تو بودم
اگر برای تو عزیز هستم، بر من رحم کن
اولین عشق و اولین شادی
و اولین اشتیاقی که مرا شب‌ها بیدار نگه داشت
چشمانت مرا لمس کرد در حالی که در دستان تو بودم
اگر برای تو عزیز هستم، بر من رحم کن
کنارم بمان، قلبم را در آغوش بگیر
(کنارم بمان، قلبم را در آغوش بگیر)
دلم برایت تنگ شده و دوستت دارم، به من بگو
آه، مژه پنهان
گناه من در دوست داشتن تو چیست؟
ای روح قلبم، دوستت دارم
چرا درِ تو رو برگردانده و مشغول است؟ ای کسی که مرا اسیر عشق خود کرده‌ای
آرام نباش
آه، اولین اشتیاق من
این باعث شد که من عشق را با شادی و آه‌هایش بچشم
مرا با خود و در آغوش اشتیاق خود رها کن
خواهیم گفت، ای شمع‌های اشتیاق، آن را زنجیر کنید
آه، اولین اشتیاق من
بگذارید عشق را با شادی و آه‌هایش بچشم
مرا با خود و در آغوش اشتیاق خود رها کنید
خواهیم گفت، ای شمع‌های اشتیاق، آن را زنجیر کنید
در کنار من بمانید و قلبم را در آغوش بگیرید
(در کنار من بمانید و قلبم را در آغوش بگیرید)
به عشق و قرارهایش خوش آمدید
آه، مژه‌ای که آن را پنهان می‌کند
تقصیر من در دوست داشتن تو چیست؟
ای روح قلبم، دوستت دارم
چرا در تو به من برگردانده شده و مشغول است؟
ای کسی که مرا با عشق خود اسیر کرده‌ای
آرام نباش
دوستت دارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا