¿De qué está hecho tu corazón?
Dime que no está vacío
Que yo tengo el mío lleno de ilusiones contigo
Dime que no está vacío
Que yo tengo el mío lleno de ilusiones contigo
Tic toc, we took it too far
Don’t wanna say goodbye
Stop killing our fire (Our fire)
Time is running out
How could you do this to us? We were flying
Don’t wanna say goodbye
Stop killing our fire (Our fire)
Time is running out
How could you do this to us? We were flying
Si no puedo borrar las estrellas
No me pidas que olvide tu huella
No me pidas que olvide tu huella
I die every night and everyday
Crying my way to the moon
How come there is no other way?
I don’t wanna live without you (Ay)
Crying my way to the moon
How come there is no other way?
I don’t wanna live without you (Ay)
Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarma mi cuerpo otra vez
Inventa un nuevo tabú
Y en el último rayo de luz
Desarma mi cuerpo otra vez
Inventa un nuevo tabú
What can I do to take us back?
Back to the very beginning
When only your eyes could see mine
Remember that?
Back to the very beginning
When only your eyes could see mine
Remember that?
Tic-tac, suena el reloj, llega el adiós
Socorro no tengo bengalas
Si no queda amor
Dime qué siento entre el pecho y las alas
Socorro no tengo bengalas
Si no queda amor
Dime qué siento entre el pecho y las alas
No, I don’t wanna leave it behind us
‘Cause my love, I can’t do this without you
‘Cause my love, I can’t do this without you
Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarma mi cuerpo otra vez
Inventa un nuevo tabú
Y en el último rayo de luz
Desarma mi cuerpo otra vez
Inventa un nuevo tabú
I die every night and every day (Every day)
Staring you down from the moon
Just tell me that you’re on the way
Only you can break the taboo
Staring you down from the moon
Just tell me that you’re on the way
Only you can break the taboo
Te busco en cada amanecer
Y en el último rayo de luz
Desarma mi cuerpo otra vez
Inventa un nuevo tabú
Y en el último rayo de luz
Desarma mi cuerpo otra vez
Inventa un nuevo tabú
I die every night and every day
Staring you down from the moon
Just tell me that you’re on the way
Only you can break the taboo
Staring you down from the moon
Just tell me that you’re on the way
Only you can break the taboo
Oh-oh-oh
Baby
Oh-oh-oh, yeah
Ah-ah
Oh-oh, yeah
Only you can break the taboo
Baby
Oh-oh-oh, yeah
Ah-ah
Oh-oh, yeah
Only you can break the taboo
ترجمه فارسی
قلب شما از چه چیزی ساخته شده است؟
بگو که خالی نیست
که من با تو پر از خیالاتم
تیک تاک، خیلی زیاده روی کردیم
نمیخوام خداحافظی کنم
بس کن آتیش ما رو (آتش ما رو)
زمان رو به اتمام است
چطور تونستی این کارو با ما بکنی؟ ما پرواز میکردیم
اگر نتوانم ستارهها را پاک کنم
از من نخواه که رد پایت را فراموش کنم
هر شب و هر روز میمیرم
گریه کنان تا ماه میروم
چطور راه دیگه ای نیست؟
نمیخوام بدون تو زندگی کنم (ای)
هر سحرگاه به دنبال تو می گردم
و در آخرین پرتو نور
دوباره بدنم را خلع سلاح کنم
یک تابو جدید اختراع کنید
چیکار کنم که ما رو برگردونه؟
بازگشت به همان ابتدا
وقتی که فقط چشمان تو میتوانست چشمان مرا ببیند
یادته؟
تیک تاک، ساعت زنگ میزند، خداحافظی از راه میرسد
کمک، من هیچ شعلهای ندارم.
اگر عشقی باقی نمانده باشد
بگو چه احساسی دارم بین سینه و بالهایم
نه، نمیخوام پشت سرمون جاش بذارم
چون عشق من، بدون تو نمیتونم این کار رو انجام بدم
هر سحرگاه به دنبال تو می گردم
و در آخرین پرتو نور
دوباره بدنم را خلع سلاح کنم
یک تابو جدید اختراع کنید
من هر شب و هر روز میمیرم (هر روز)
از ماه به تو خیره شدهام
فقط بهم بگو که داری میری پیشش
فقط تو میتونی تابو رو بشکنی
هر سحرگاه به دنبال تو می گردم
و در آخرین پرتو نور
دوباره بدنم را خلع سلاح کنم
یک تابو جدید اختراع کنید
هر شب و هر روز میمیرم
از ماه به تو خیره شدهام
فقط بهم بگو که داری میری پیشش
فقط تو میتونی تابو رو بشکنی
اوه-اوه-اوه
عزیزم
اوه-اوه-اوه، آره
آه آه
اوه-اوه، آره
فقط تو میتونی تابو رو بشکنی
بگو که خالی نیست
که من با تو پر از خیالاتم
تیک تاک، خیلی زیاده روی کردیم
نمیخوام خداحافظی کنم
بس کن آتیش ما رو (آتش ما رو)
زمان رو به اتمام است
چطور تونستی این کارو با ما بکنی؟ ما پرواز میکردیم
اگر نتوانم ستارهها را پاک کنم
از من نخواه که رد پایت را فراموش کنم
هر شب و هر روز میمیرم
گریه کنان تا ماه میروم
چطور راه دیگه ای نیست؟
نمیخوام بدون تو زندگی کنم (ای)
هر سحرگاه به دنبال تو می گردم
و در آخرین پرتو نور
دوباره بدنم را خلع سلاح کنم
یک تابو جدید اختراع کنید
چیکار کنم که ما رو برگردونه؟
بازگشت به همان ابتدا
وقتی که فقط چشمان تو میتوانست چشمان مرا ببیند
یادته؟
تیک تاک، ساعت زنگ میزند، خداحافظی از راه میرسد
کمک، من هیچ شعلهای ندارم.
اگر عشقی باقی نمانده باشد
بگو چه احساسی دارم بین سینه و بالهایم
نه، نمیخوام پشت سرمون جاش بذارم
چون عشق من، بدون تو نمیتونم این کار رو انجام بدم
هر سحرگاه به دنبال تو می گردم
و در آخرین پرتو نور
دوباره بدنم را خلع سلاح کنم
یک تابو جدید اختراع کنید
من هر شب و هر روز میمیرم (هر روز)
از ماه به تو خیره شدهام
فقط بهم بگو که داری میری پیشش
فقط تو میتونی تابو رو بشکنی
هر سحرگاه به دنبال تو می گردم
و در آخرین پرتو نور
دوباره بدنم را خلع سلاح کنم
یک تابو جدید اختراع کنید
هر شب و هر روز میمیرم
از ماه به تو خیره شدهام
فقط بهم بگو که داری میری پیشش
فقط تو میتونی تابو رو بشکنی
اوه-اوه-اوه
عزیزم
اوه-اوه-اوه، آره
آه آه
اوه-اوه، آره
فقط تو میتونی تابو رو بشکنی
نظرات کاربران