مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی How Far I’ll Go از Alessia Cara به همراه متن و ترجمه مجزا

… I’ve been staring at the edge of the waterLong as I can remember, never really knowing whyI wish I could be the perfect daughterBut I come back to the water, no matter how hard I try
… Every turn I take, every trail I trackEvery path I make, every road leads backTo the place I know, where I can not goWhere I long to be
… See the line where the sky meets the sea? it calls meAnd no one knows how far it goesIf the wind in my sail on the sea stays behind meOne day I’ll knowIf I go, there’s just no telling how far I’ll go
… Oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh, oh
… I know everybody on this islandSeems so happy on this islandEverything is by designI know everybody on this islandHas a role on this islandSo maybe I can roll with mine
… I can lead with pride, I can make us strongI’ll be satisfied if I play alongBut the voice inside sings a different songWhat is wrong with me?
… See the light as it shines on the sea, it’s blindingBut no one knows how deep it goesAnd it seems like it’s calling out to me, so come find meAnd let me know what’s beyond that lineWill I cross that line?
… See the line where the sky meets the sea, it calls meAnd no one knows how far it goesIf the wind in my sail on the sea stays behind meOne day I’ll know how far I’ll go

ترجمه فارسی

… من به لبه آب خیره شده‌ام
تا جایی که یادم می‌آید، هرگز واقعاً نمی‌دانستم چرا
کاش می‌توانستم دختر کاملی باشم
اما هر چقدر هم که تلاش کنم، به آب برمی‌گردم
… هر پیچی که می‌روم، هر ردی که می‌گیرم
هر مسیری که می‌سازم، هر جاده‌ای به عقب برمی‌گردد
به جایی که می‌شناسم، جایی که نمی‌توانم بروم
جایی که آرزوی بودن در آن را دارم
… خطی را می‌بینی که آسمان به دریا می‌رسد؟ مرا می‌خواند
و هیچ‌کس نمی‌داند تا کجا می‌رود
اگر باد در بادبان دریا پشت سرم بماند
روزی خواهم فهمید
اگر بروم، هیچ‌کس نمی‌تواند بگوید تا کجا خواهم رفت
… اوه، اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
… من همه را در این جزیره می‌شناسم
به نظر می‌رسد در این جزیره خیلی خوشحال است
همه چیز از پیش تعیین شده است
من همه را در این جزیره می‌شناسم
نقشی در این جزیره دارد
بنابراین شاید بتوانم با نقش خودم پیش بروم
… می‌توانم با غرور رهبری کنم، می‌توانم خودمان را قوی کنم
اگر همراهی کنم راضی خواهم بود
اما صدای درون آهنگ متفاوتی می‌خواند
مشکل من چیست؟
… نوری را ببین که بر دریا می‌تابد، کورکننده است
اما هیچ‌کس نمی‌داند تا کجا می‌رود
و انگار مرا صدا می‌زند، پس بیا و مرا پیدا کن
و بگذار بدانم آن سوی آن خط چیست
آیا از آن خط عبور خواهم کرد؟

… خطی را ببین که آسمان را به دریا می‌رساند، مرا می‌خواند
و هیچ‌کس نمی‌داند تا کجا می‌رود
اگر باد در بادبان من در دریا پشت سرم بماند
روزی خواهم فهمید که تا کجا خواهم رفت

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا