مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Pray for Me از The Weeknd و Kendrick Lamar به همراه متن و ترجمه مجزا

بازدید 278

I’m always ready for a war again (a war again)
Go down that road again (that road again)
It’s all the same (it’s all the same)
I’m always ready to take a life again
You know I’ll ride again
It’s all the same (ooh, ooh, ooh)

Tell me who’s gon’ save me from myself
When this life is all I know
Tell me who’s gon’ save me from this hell
Without you, I’m all alone

Who gon’ pray for me? (Who gon’ pray for me?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
‘Cause I’m alone, you see (I’m alone, you see)
If I’m gon’ die for you (if I’m gon’ die for you)
If I’m gon’ kill for you (if I’m gon’ kill for you)
Then I’ll spill this blood for you, hey

I fight the world, I fight you, I fight myself
I fight God, just tell me how many burdens left
I fight pain and hurricanes, today I wept
I’m tryna fight back tears, flood on my doorsteps
Life a livin’ hell, puddles of blood in the streets
Shooters on top of the building, government aid ain’t relief
Earthquake, the body drop, the ground breaks
The poor run with smoke lungs and Scarface
Who need a hero? (Hero)
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
Who on the front lines at ground zero? (Hero)
My heart don’t skip a beat, even when hard times bumps the needle
Mass destruction and mass corruption
The souls of sufferin’ men
Clutchin’ on deaf ears again, rapture is comin’
It’s all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good
Then that’s what it gotta be

Who gon’ pray for me? (Who gon’ pray for me?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
‘Cause I’m alone, you see (I’m alone, you see)
If I’m gon’ die for you (if I’m gon’ die for you)
If I’m gon’ kill for you (if I’m gon’ kill for you)
Then I’ll spill this blood for you, hey

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

Who gon’ pray for me? (Who gon’ pray for me?)
Take my pain for me? (Take my pain for me?)
Save my soul for me? (Save my soul for me?)
‘Cause I’m alone, you see (I’m alone, you see)
If I’m gon’ die for you (if I’m gon’ die for you)
If I’m gon’ kill for you (if I’m gon’ kill for you)
Then I’ll spill this blood for you, hey

Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own
Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own

ترجمه فارسی

من همیشه برای یک جنگ دوباره آماده هستم (یک جنگ دوباره)
دوباره از آن جاده برو (دوباره آن جاده)
این همه یکسان است (همه یکسان است)
من همیشه آماده ام تا دوباره زندگی کنم
میدونی دوباره سوار میشم
همه چیز یکسان است (اوه، اوه، اوه)
به من بگو چه کسی مرا از دست خودم نجات می دهد
وقتی این زندگی تمام چیزی است که می دانم
بگو کی منو از این جهنم نجات میده
بدون تو من تنهام
چه کسی برای من دعا می کند؟ (چه کسی برای من دعا می کند؟)
درد من را به جای من بگیرم؟ (دردهام را به جای من بگیر؟)
روحم را برای من حفظ کن؟ (روح من را برای من حفظ کنید؟)
چون من تنها هستم، می بینی (من تنها هستم، می بینی)
اگر قرار است برای تو بمیرم (اگر قرار است برای تو بمیرم)
اگر قرار است برای تو بکشم (اگر قرار است برای تو بکشم)
اونوقت این خونو برات میریزم هی
من با دنیا میجنگم، با تو میجنگم، با خودم میجنگم
من با خدا میجنگم، فقط بگو چند بار دیگر
من با درد و طوفان مبارزه می کنم، امروز گریه کردم
من سعی می کنم با اشک هایم مقابله کنم، سیل روی آستانم سرازیر شود
زندگی جهنمی است، گودال های خون در خیابان ها
تیراندازان بالای ساختمان، کمک های دولتی کمکی نیست
زلزله، ریزش بدن، زمین می شکند
فقرا با دود ریه و صورت زخمی می دوند
چه کسی به یک قهرمان نیاز دارد؟ (قهرمان)
شما به یک قهرمان نیاز دارید، در آینه نگاه کنید، قهرمان شما به آنجا می رود
چه کسی در خط مقدم در زمین صفر است؟ (قهرمان)
قلب من از ضربان نمی گذرد، حتی زمانی که روزهای سخت سوزن را می کوبند
کشتار جمعی و فساد جمعی
روح مردان رنجور
دوباره گوش‌های کر را چنگ می‌زنم، وجد در راه است
این همه نبوت است و اگر من باید برای خیر بزرگتر قربانی شوم
سپس این چیزی است که باید باشد
چه کسی برای من دعا می کند؟ (چه کسی برای من دعا می کند؟)
درد من را به جای من؟ (دردهام را به جای من بگیر؟)
روحم را برای من حفظ کن؟ (روح من را برای من حفظ کنید؟)
چون من تنها هستم، می بینی (من تنها هستم، می بینی)
اگر قرار است برای تو بمیرم (اگر قرار است برای تو بمیرم)
اگر قرار است برای تو بکشم (اگر قرار است برای تو بکشم)
اونوقت این خونو برات میریزم هی
هی، هی
هی، هی
هی، هی
هی، هی
چه کسی برای من دعا می کند؟ (چه کسی برای من دعا می کند؟)
درد من را به جای من بگیرم؟ (دردهام را به جای من بگیر؟)
روحم را برای من حفظ کن؟ (روح من را برای من حفظ کنید؟)
چون من تنها هستم، می بینی (من تنها هستم، می بینی)
اگر قرار است برای تو بمیرم (اگر قرار است برای تو بمیرم)
اگر قرار است برای تو بکشم (اگر قرار است برای تو بکشم)
اونوقت این خونو برات میریزم هی
فقط اگر ایمانم از بین برود
من طبق قانون خودم زندگی میکنم
من طبق قانون خودم زندگی میکنم
من خودم زندگی میکنم
فقط اگر ایمانم از بین برود
من طبق قانون خودم زندگی میکنم
من طبق قانون خودم زندگی میکنم
من خودم زندگی میکنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

آموزش نقاشی سیاه قلم کانال واتساپ