… Maybe you don’t like talking too much about yourself
But you should’ve told me that you were thinkin’ ’bout someone else
You’re drunk at a party or maybe it’s just that your car broke down
Your phone’s been off for a couple months, so you’re calling me now
… I know you, you’re like this
When shit don’t go your way you needed me to fix it
And like me, I did
But I ran out of every reason
… Now suddenly you’re asking for it back
Could you tell me, where’d you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don’t really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
… Took a while, was in denial when I first heard
That you moved on quicker than I could’ve ever, you know that hurt
Swear for a while I would stare at my phone just to see your name
But now that it’s there, I don’t really know what to say
… I know you, you’re like this
When shit don’t go your way you needed me to fix it
And like me, I did
But I ran out of every reason
… Now suddenly you’re asking for it back
Could you tell me, where’d you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don’t really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
… What did you think would happen?
What did you think would happen?
I’ll never let you have it
What did you think would happen?
… Now suddenly you’re asking for it back
Could you tell me, where’d you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don’t really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
(You broke me first)
You broke me first, oh
ترجمه فارسی
… شاید دوست نداری زیاد در مورد خودت حرف بزنی
اما باید به من میگفتی که داشتی به کس دیگری فکر میکردی
تو در یک مهمانی مست بودی یا شاید فقط ماشینت خراب شده
گوشیت چند ماه خاموش بوده، برای همین الان به من زنگ میزنی
… من تو را میشناسم، تو اینجوری هستی
وقتی اوضاع خوب پیش نمیرود، به من نیاز داری که درستش کنم
و مثل من، من هم همینطور بودم
اما دیگر هیچ دلیلی نداشتم
… حالا یکدفعه میخواهی آن را پس بدهی
میتوانی به من بگویی، از کجا جرات پیدا کردی؟
آره، میشه گفت دلت برای همه چیزهایی که داشتیم تنگ شده
اما واقعاً برام مهم نیست چقدر درد داره
وقتی تو اول منو شکستی
تو اول منو شکستی
… یه مدت طول کشید، وقتی اولین بار شنیدم انکار کردم
که تو سریعتر از من رفتی، میدونی که این درد داره
قسم میخورم یه مدت به گوشیم خیره میشدم فقط برای اینکه اسمتو ببینم
اما حالا که اونجاست، واقعاً نمیدونم چی بگم
… من تو رو میشناسم، تو اینجوری هستی
وقتی اوضاع بر وفق مرادت نیست به من نیاز داری که درستش کنم
و مثل من، من هم همینطور بودم
اما من دیگه هیچ دلیلی نداشتم
… حالا یهو داری میپرسی که چی رو برگردونی
میتونی بهم بگی، از کجا جرات کردی؟
آره، میشه گفت دلت برای همه چیزهایی که داشتیم تنگ شده
اما واقعاً برام مهم نیست چقدر درد داره
وقتی تو اول منو شکستی
تو اول منو شکستی
… فکر کردی چی میشه؟
فکر کردی چی میشه؟
من هیچوقت نمیذارم داشته باشیش
فکر کردی چی میشه؟ … حالا یهویی داری درخواست پس گرفتنش رو میکنی
میشه بهم بگی، از کجا جرات کردی؟
آره، میتونی بگی دلت برای همه چیزایی که داشتیم تنگ شده
اما واقعاً برام مهم نیست چقدر دردناکه
وقتی تو اول منو شکستی
اول منو شکستی
(اول منو شکستی)
اول منو شکستی، اوه
نظرات کاربران