مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Brutal از Olivia Rodrigo به همراه متن و ترجمه مجزا

I want it to be, like, messy
I’m so insecure, I think
That I’ll die before I drink
And I’m so caught up in the news
Of who likes me, and who hates you
And I’m so tired that I might
Quit my job, start a new life
And they’d all be so disappointed
‘Cause, who am I, if not exploited?
And I’m so sick of 17
Where’s my fucking teenage dream?
If someone tells me one more time
“Enjoy your youth, ” I’m gonna cry
And I don’t stick up for myself
I’m anxious and nothing can help
And I wish I’d done this before
And I wish people liked me more
All I did was try my best
This the kind of thanks I get?
Unrelentlessly upset (ah, ah, ah)
They say these are the golden years
But I wish I could disappear
Ego crush is so severe
God, it’s brutal out here
I feel like no one wants me
And I hate the way I’m perceived
I only have two real friends
And lately, I’m a nervous wreck
‘Cause I love people I don’t like
And I hate every song I write
And I’m not cool and I’m not smart
And I can’t even parallel park
All I did was try my best
This the kind of thanks I get?
Unrelentlessly upset (ah, ah, ah)
They say these are the golden years
But I wish I could disappear
Ego crush is so severe
God, it’s brutal out here
Got a broken ego, broken heart (it’s brutal out here, it’s brutal out here)
And God, I don’t even know where to start

ترجمه فارسی

می‌خواهم، مثلاً، نامرتب باشد.
خیلی ناامن هستم، فکر می‌کنم.
که قبل از نوشیدن خواهم مرد.
و آنقدر درگیر اخبار هستم که…
چه کسی مرا دوست دارد و چه کسی از تو متنفر است.
و آنقدر خسته‌ام که ممکن است…
کارم را رها کنم، زندگی جدیدی را شروع کنم.
و همه آنها خیلی ناامید شوند.
چون، من کی هستم، اگر استثمار نشوم؟
و از ۱۷ سالگی خیلی خسته‌ام.
رویای لعنتی نوجوانی‌ام کجاست؟
اگر کسی یک بار دیگر به من بگوید…
“از جوانی‌ات لذت ببر،” گریه می‌کنم.
و از خودم دفاع نمی‌کنم.
مضطربم و هیچ چیز نمی‌تواند کمک کند.
و کاش قبلاً این کار را کرده بودم.
و کاش مردم بیشتر دوستم داشتند.
تنها کاری که کردم این بود که تمام تلاشم را کردم.
این نوع تشکری است که دریافت می‌کنم؟ بی‌وقفه ناراحتم (آه، آه، آه)
می‌گویند این سال‌های طلایی است
اما کاش می‌توانستم ناپدید شوم
دل‌شکستگی ناشی از خودخواهی خیلی شدید است
خدایا، اینجا خیلی بی‌رحمانه است
احساس می‌کنم هیچ‌کس مرا نمی‌خواهد
و از طرز نگاه دیگران به من متنفرم
فقط دو دوست واقعی دارم
و اخیراً، خیلی عصبی هستم
چون عاشق آدم‌هایی هستم که دوستشان ندارم
و از هر آهنگی که می‌نویسم متنفرم
و من باحال و باهوش نیستم
و حتی نمی‌توانم پارک موازی کنم
تنها کاری که کردم این بود که تمام تلاشم را کردم
این نوع تشکری است که از من می‌شود؟
بی‌وقفه ناراحتم (آه، آه، آه)
می‌گویند این سال‌های طلایی است
اما کاش می‌توانستم ناپدید شوم
دل‌شکستگی ناشی از خودخواهی خیلی شدید است
خدایا، اینجا خیلی بی‌رحمانه است
یک دل شکسته، یک قلب شکسته دارم (اینجا خیلی بی‌رحمانه است، اینجا خیلی بی‌رحمانه است)
و خدا، من حتی نمی‌دانم از کجا شروع کنم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا