Don’t acknowledge my smile when I try to say hello to you, yeah
And all you gotta do is not answer my calls
When I’m trying to get through
Keep me wondering why, when all I can do is sigh
I just wanna touch you
And I wish that I could be with you tonight (you give me)
‘Cause you give me butterflies inside, inside and I
You’re not here with me, see, but I can feel you near to me (near)
I caress you, let you taste a, just so blissful listen
I would give you anything, baby, just make my dream come true
Oh, baby, you give me butterflies
And I wish that I could be with you tonight (you tonight)
You give me (you give, you give me)
‘Cause you give me butterflies inside, inside and I
And I wish that I could be with you tonight (you give me)
‘Cause you give me butterflies inside, inside and I
Guide you to the light, baby
If you would be my love, baby, I will love you, love you
‘Til the end of time
And I wish that I could be with you tonight (oh, baby) (tonight)
Girl, you give me
You give me butterflies inside, inside and I (I just wanna touch you)
And I wish that I could be with you tonight (talk to me, baby) (ooh, girl)
You give me butterflies inside, inside and I (butterflies)
And I wish that I could be with you tonight (tonight)
‘Cause you give me butterflies inside, inside and I
And I wish that I could be with you tonight (I wanna be)
(‘Cause you give me) you give me butterflies inside, inside and I
ترجمه فارسی
تنها کاری که باید بکنی اینه که از کنارم رد بشی و از کنارم رد بشی
وقتی سعی میکنم بهت سلام کنم، لبخندم رو نادیده بگیر، آره
و تنها کاری که باید بکنی اینه که به تماسهام جواب ندی
وقتی دارم سعی میکنم رد بشم
منو به فکر فرو ببر، وقتی تنها کاری که میتونم بکنم آه کشیدنه
فقط میخوام لمست کنم
فقط میخوام لمست کنم و ببوسمت
و کاش امشب میتونستم با تو باشم (تو به من میدی)
چون تو به من پروانه میدی، تو به من میدی
تنها چیزی که میتونم بگم اینه که حتماً دارم خواب میبینم، نمیتونم واقعی باشم
تو اینجا با من نیستی، میبینی، اما میتونم تو رو نزدیک خودم حس کنم (نزدیک)
نوازشت میکنم، میذارم یه گوش دادن خیلی لذتبخش رو بچشی
من هر چیزی رو بهت میدم، عزیزم، فقط رویامو به واقعیت تبدیل کن
اوه، عزیزم، تو به من پروانه میدی
من فقط میخوام لمست کنم و ببوسم (اوه، عزیزم)
و کاش امشب میتونستم با تو باشم (تو امشب)
تو به من میدی (تو به من میدی، تو به من میدی)
چون تو به من میدی پروانههایی در درون، درون و من
فقط میخواهم لمس کنم و ببوسم (فقط میخواهم لمست کنم)
و کاش میتوانستم امشب با تو باشم (تو به من پروانه میدهی)
چون تو به من پروانه میدهی در درون، درون و من
اگر دستم را بگیری، عزیزم، به تو نشان خواهم داد
تو را به سوی نور هدایت میکنم، عزیزم
اگر عشق من باشی، عزیزم، دوستت خواهم داشت، دوستت خواهم داشت
تا پایان زمان
فقط میخواهم لمس کنم و ببوسم
و کاش میتوانستم امشب با تو باشم (اوه، عزیزم) (امشب)
دختر، تو به من میدهی
تو به من پروانه میدهی در درون، درون و من (فقط میخواهم لمست کنم)
من فقط میخواهم لمس کنم و ببوسم (میخواهم، میخواهم با تو باشم، دختر)
و کاش میتوانستم امشب با تو باشم (با من صحبت کن، عزیزم) (اوه، دختر)
تو به من پروانه میدهی در درون، درون و من (پروانهها)
من فقط میخواهم لمس کنم و ببوسم (میخواهم)
و کاش میتوانستم امشب با تو باشم (امشب)
چون تو به من پروانههایی از درون میدهی، از درون و من
من فقط میخواهم لمس کنم و ببوسم (میخواهم، میخواهم با تو باشم، دختر)
و آرزو میکنم که امشب میتوانستم با تو باشم (میخواهم باشم)
(چون تو به من میدهی) تو به من پروانههایی از درون، از درون و من
نظرات کاربران