I felt good about you ’til I didn’t
Crossed lines, past lives, clear vision
Felt good about you
Felt good about you
Felt good about you ’til I didn’t
Surefire trainwreck omission
Felt good about you
Felt good about you
Got what you demanded, picture perfect like you planned it
Can’t believe the way we landed, fallin’ through
Held my breath for your reaction
Like the first time that we happened
We were fightin’ more than laughin’, black and blue, mm
Felt good about you ’til I didn’t
Fell hard then I lost your interest
Felt good about you
Felt good about you
Felt good about you ’til I didn’t
Bad nights, new girls, misgivings
Felt good about you
Felt good about you
Got me where you want me, in your palm it’s almost funny
All my friends they tried to stop me wanting you
But I was never meant to listen, not until I found a reason
It took all of me to walk away and choose
Felt good about you, you, you
Felt good about you, you, you
Felt good about you, you, you, mh
Felt good about you, felt good about you
I felt good about you ’til I didn’t
Fought hard through premonitions
Felt good about you
Felt good about you
Felt good about you ’til I didn’t
You felt nice for a bad decision
Felt good about you
Felt good about you
Really got me thinkin’, future plannin’ for no reason
There were nights I skipped out sleepin’ ’cause of you
And I had less than half of somethin’
What you gave was what I wanted
‘Til I realized I felt fuller without you
Felt good about you ’til I didn’t
I felt good about you
ترجمه فارسی
تا وقتی که دیگه نبودم، ازت خوشم میومد.
خطوط متقاطع، زندگیهای گذشته، دید روشن
تا وقتی که دیگه نبودم، ازت خوشم میومد.
قطعی مطمئن در مورد تصادف قطار
تا وقتی که دیگه نبودم، ازت خوشم میومد.
تا وقتی که دیگه نبودم، ازت خوشم میومد.
تا وقتی که دیگه نبودم، ازت خوشم میومد.
منو جایی که تو میخوای، توی کف دستت، تقریباً خندهداره.
همه دوستام سعی کردن منو از خواستنت منصرف کنن.
اما من هیچوقت قرار نبود گوش بدم، نه تا وقتی که یه … پیدا کردم. دلیل
تمام وجودم را گرفت تا کنار بروم و انتخاب کنم
حس خوبی نسبت به تو داشتم، تو، تو
حس خوبی نسبت به تو داشتم، تو، تو
حس خوبی نسبت به تو داشتم، تو، تو، م.ح.
حس خوبی نسبت به تو داشتم، حس خوبی نسبت به تو داشتم
حس خوبی نسبت به تو داشتم تا اینکه دیگر …
سخت با پیشگوییها جنگیدم
حس خوبی نسبت به تو داشتم
حس خوبی نسبت به تو داشتم تا اینکه دیگر …
حس خوبی نسبت به تو داشتم
حس خوبی نسبت به تو داشتم تا اینکه …
حس خوبی نسبت به تو داشتم
واقعاً باعث شد به فکر فرو بروم، بدون هیچ دلیلی برای آینده برنامهریزی کنم
شبهایی بود که به خاطر تو از خواب میپریدم
و کمتر از نیمی از چیزی را داشتم
چیزی که تو دادی همان چیزی بود که میخواستم
تا اینکه فهمیدم بدون تو احساس سیری بیشتری دارم
حس خوبی نسبت به تو داشتم تا اینکه …
حس خوبی نسبت به تو داشتم
نظرات کاربران