مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی It Was In Me از Avril Lavigne به همراه متن و ترجمه مجزا

I’ve been to all the parties
And it wasn’t there
I followed where my heart leads
It wasn’t there
Screamed at the top of my
Lungs and no one cared
Oh, oh, oh
I’ve searched up on the
Mountaintops, it wasn’t there
I drove a Maserati, no fulfillment there
I’ve run around the whole
Damn world to get back here
Oh, oh, oh
Now let me feel high when I’m sober
Let me feel young when I’m older
Let me feel proud when it’s over
I finally realized, all of this time
It was in me
All along, it was in me
I took the time to listen and
I found it here (Ahh)
I stopped to see the vision
And it was clear (Ahh)
Everyone’s got an opinion
But I don’t care
Oh, oh, oh
Now let me feel high when I’m sober
Let me feel young when I’m older
Let me feel proud when it’s over
I finally realized, all of this time
It was in me
All along, it was in me
Oh, and I
All I needed was a little faith in my life
All I needed was a little trust in myself
All I needed was to find the truth in my heart
Ah-ha, ah-ha, ahh
So let me feel high when I’m sober
Let me feel young when I’m older
Let me feel proud when it’s over
Yeah, it was in me
(Let me feel high when I’m sober)
It was in me
(Let me feel young when I’m older)
Let me feel proud when it’s over
I finally realized, all of this time
It was in me
All along, it was in me

ترجمه فارسی

من در تمام مهمانی‌ها بوده‌ام
و آنجا نبود
من به جایی که قلبم هدایت می‌کند، رفتم
آنجا نبود
در اوج ریه‌هایم فریاد زدم و هیچ کس اهمیتی نداد
اوه، اوه، اوه
من در قله‌های کوه جستجو کردم، آنجا نبود
من یک مازراتی راندم، آنجا هیچ رضایتی نداشتم
من تمام دنیا را دویدم
لعنتی برای برگشتن به اینجا
اوه، اوه، اوه
حالا بگذار وقتی هوشیارم احساس سرخوشی کنم
بگذار وقتی مسن‌ترم احساس جوانی کنم
بگذار وقتی تمام شد احساس غرور کنم
بالاخره متوجه شدم، در تمام این مدت
در من بود
همیشه، در من بود
وقت گذاشتم تا گوش کنم و
آن را اینجا پیدا کردم (آه)
ایستادم تا آن رؤیا را ببینم
و واضح بود (آه)
هر کسی نظری دارد
اما من اهمیتی نمی‌دهم
اوه، اوه، اوه
حالا بگذار وقتی هوشیارم احساس سرخوشی کنم
بگذار وقتی مسن‌ترم احساس جوانی کنم
بگذار وقتی تمام شد احساس غرور کنم
بالاخره فهمیدم، تمام این مدت
در من بود
تمام مدت، در من بود
اوه، و من
تمام چیزی که نیاز داشتم کمی ایمان به زندگیم بود
تمام چیزی که نیاز داشتم کمی اعتماد به خودم بود
تمام چیزی که نیاز داشتم این بود که حقیقت را در قلبم پیدا کنم
آه-ها، آه-ها، آه
پس بگذار وقتی هوشیارم احساس خوبی داشته باشم
بگذار وقتی بزرگتر شدم احساس جوانی کنم
بگذار وقتی تمام شد احساس غرور کنم
آره، در من بود
(بگذار وقتی هوشیارم احساس خوبی داشته باشم)
در من بود
(بگذار وقتی بزرگتر شدم احساس جوانی کنم)
بگذار وقتی تمام شد احساس غرور کنم
بالاخره فهمیدم، تمام این مدت
در من بود
تمام مدت، در من بود

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X