مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Turn Off the Lights از Ava Max به همراه متن و ترجمه مجزا

Out here in the space between
You had no sense of home
Been hard to keep your sanity
With the world you used to know
Just been stayin’ alive
Not been livin’ right
Hangin’ on the wire
Let ’em change your fate
See the other side
Mirage of your life
Skip into the night
Know I’ll guide the way
So, baby, turn off the lights and stare at the stars
They could be yours right now, could be yours right now
Turn off the lights, we’ll see in the dark
It could be yours right now, could be yours right now
Turn off the lights, turn off the-
Turn off the lights, turn off the-
Turn off the lights, we’re comin’ alive, comin’ alive
Turn off the lights turn off the-
Turn off the lights turn off the-
Turn off the lights, we’re comin’ alive, comin’ alive
A paradise that they can’t see
A world behind the cries
Lost up in infinity
Euphoria’s in your eyes
Just been stayin’ alive
Not been livin’ right
Hangin’ on the wire
Let ’em change your fate
See the other side
Mirage of your life
Skip into the night
Know I’ll guide the way
So, baby, turn off the lights and stare at the stars
They could be yours right now, could be yours right now
Turn off the lights, we’ll see in the dark
It could be yours right now, could be yours right now
Turn off the lights, turn off the-
Turn off the lights, turn off the-
Turn off the lights, we’re comin’ alive, comin’ alive
Turn off the lights, turn off the-
Turn off the lights, turn off the-
Turn off the lights, we’re comin’ alive, comin’ alive

ترجمه فارسی

اینجا در فضای بین …
هیچ حسی از خانه نداشتی
به سختی می‌توانستی سلامت عقلت را حفظ کنی
با دنیایی که قبلاً می‌شناختی
فقط زنده می‌ماندی
درست زندگی نمی‌کردی
به سیم گیر کرده‌ای
بگذار سرنوشتت را تغییر دهند
آن طرف را ببین
سراب زندگیت
به دل شب برو
بدان که من راه را نشانت می‌دهم
پس عزیزم، چراغ‌ها را خاموش کن و به ستاره‌ها خیره شو
آنها می‌توانند همین الان مال تو باشند، می‌توانند همین الان مال تو باشند
چراغ‌ها را خاموش کن، ما در تاریکی خواهیم دید
می‌تواند همین الان مال تو باشد، می‌تواند همین الان مال تو باشد
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، ما زنده‌ایم، زنده‌ایم
بهشتی که آنها نمی‌توانند ببین
دنیایی پشت فریادها
گم شده در بی‌نهایت
سرخوشی در چشمان توست
فقط زنده مانده‌ام
درست زندگی نکرده‌ام
به سیم آویزانم
بگذار سرنوشتت را تغییر دهند
آن طرف را ببین
سراب زندگی‌ات
به دل شب برو
بدان که من راه را نشانت می‌دهم
پس عزیزم، چراغ‌ها را خاموش کن و به ستاره‌ها خیره شو
آنها می‌توانند همین الان مال تو باشند، می‌توانند همین الان مال تو باشند
چراغ‌ها را خاموش کن، ما در تاریکی خواهیم دید
می‌تواند همین الان مال تو باشد، می‌تواند همین الان مال تو باشد
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، ما زنده‌ایم، زنده‌ایم
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، خاموش کن
چراغ‌ها را خاموش کن، ما زنده‌ایم، زنده‌ایم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا