… I knew a guy, let’s call him Jeff
He had a wife that up and left
Last Thursday night she saw his texts
And she was mortified
It wasn’t right, though he confessed
That just one time he called his ex
She didn’t buy it or accept when Jeff apologized
Now he’s all alone
… Something funny that I’ve learned
Is just how quickly fate can turn
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Something funny that I’ve found
Is just how quickly worlds burn down
Make one wrong turn and you can’t turn around (’round, ’round, ’round)
One wrong turn can burn things to the ground
… Mm, mm, mm, pa-ra-ra-ra
… I knew a girl, let’s call her Jess
She took a drive to buy a dress
But missed the light as it turned red and ran into traffic
She took a right, if she turned left
She’d be alive, would not be dead
She’d have arrived, but now instead
The end is tragic
… Something funny that I’ve learned
Is just how quickly fate can turn
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Something funny that I’ve found
Is just how quickly worlds burn down
Make one wrong turn, and you can’t turn around (’round, ’round, ’round)
One wrong turn can burn things to the ground
… But the thing you didn’t see comin’
Is that Jeff was Jess’s husband
And the ex he had to call is no longer into boys at all
It’s all one big misunderstanding
Like dominoes crash-landing
Once the first one falls, they all come tumbling down
And now he’s all alone
… Something funny that I’ve learned
Is just how quickly fate can turn
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Something funny that I’ve found
Is just how quickly worlds burn down
Make one wrong turn, and you can’t turn around (’round, ’round, ’round)
One wrong turn can burn things to the ground
… Mm, mm, mm, pa-ra-ra-ra
Mm, mm, mm, mm
ترجمه فارسی
… من یه پسری رو میشناختم، اسمشو میذارم جف
همسری داشت که رفت
پنجشنبه شب گذشته، پیامکهاشو دید
و خجالت کشید
درست نبود، هرچند اعتراف کرد
که فقط یه بار به دوست دختر سابقش زنگ زد
وقتی جف عذرخواهی کرد، اون قبول نکرد و قبول نکرد
حالا اون کاملاً تنهاست
… یه چیز خندهدار که یاد گرفتم
اینه که سرنوشت چقدر سریع میتونه بچرخه
چطور یه اشتباه ساده میتونه تو رو بکشه بیرون (بیرون، بیرون، بیرون)
یه چیز خندهدار که پیدا کردم
اینه که دنیا چقدر سریع میسوزه
یه پیچ اشتباه بزنی و دیگه نمیتونی برگردی (دور، دور، دور)
یه پیچ اشتباه میتونه همه چیز رو به آتیش بکشه
… مم، مم، مم، پارا-را-را-را
… من یه دختری رو میشناختم، اسمشو میذارم جس
اون رفت یه لباس بخره
اما چراغ قرمز رو رد کرد و به ترافیک خورد
به راست پیچید، اگه به چپ میپیچید
زنده بود، نه مرده
اون رسید، اما حالا در عوض
پایان غمانگیز است
… چیز خندهداری که یاد گرفتهام
این است که سرنوشت چقدر سریع میتواند بچرخد
چگونه یک اشتباه ساده میتواند تو را بیرون کند (بیرون، بیرون، بیرون)
چیز خندهداری که پیدا کردهام
این است که دنیاها چقدر سریع میسوزند
یک دور اشتباه بزن، و دیگر نمیتوانی برگردی (‘چرخ، ‘چرخ، ‘چرخ)
یک دور اشتباه میتواند همه چیز را به آتش بکشد
… اما چیزی که ندیدی این است که جف شوهر جس بود
و دوست پسر سابقش که مجبور بود با او تماس بگیرد دیگر اصلاً به پسرها علاقهای ندارد
همه اینها یک سوءتفاهم بزرگ است
مثل دومینوهایی که سقوط میکنند
به محض اینکه اولین نفر میافتد، همه آنها به پایین میریزند
و حالا او کاملاً تنهاست
… چیز خندهداری که یاد گرفتهام
این است که سرنوشت چقدر سریع میتواند بچرخد
چگونه یک اشتباه ساده میتواند تو را بیرون کند (بیرون، بیرون، بیرون)
چیز خندهداری که پیدا کردهام
این است که دنیاها چقدر سریع میسوزند
یک دور اشتباه بزن، و تو نمیتونم بچرخم (دور خودم، دور خودم، دور خودم)
یه دور اشتباه میتونه همه چیز رو به آتیش بکشه
… مم، مم، مم، پارا-را-را-را
مم، مم، مم، مم، مم
نظرات کاربران