[Verse 1: Sabrina Carpenter]
I’m sorry but, don’t wanna talk
I need a moment before I go, it’s nothing personal
I draw the blinds, they don’t need to see me cry
‘Cause even if they understand, they don’t understand
[Pre-Chorus: Sabrina Carpenter]
So then, when I’m finished
I’m all ’bout my business and ready to save the world
I’m taking my misery, make it my bitch
Can’t be everyone’s favorite girl
[Chorus: Sabrina Carpenter]
So take aim and fire away
I’ve never been so wide awake
No, nobody but me can keep me safe
And I’m on my way
The blood moon is on the rise
The fire burning in my eyes
No, nobody but me can keep me safe
And I’m on my way
[Instrumental Break: Farruko]
Blep, yah, yah
Farru
Yah-yah-yah-yah
[Verse 2: Farruko]
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey)
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
Acepto mis errores, también soy humano
Y tú no ves que lo hago porque te amo (Pu-pu-pu-pum)
[Pre-Chorus: Farruko]
Pero ya (Ya), no tengo más na’ que hacer aquí (Aquí)
Me voy, llegó la hora ‘e partir (Partir)
De mi propio camino, seguiré lejos de ti
[Chorus: Sabrina Carpenter]
So take aim and fire away
I’ve never been so wide awake
No, nobody but me can keep me safe
And I’m on my way
The blood moon is on the rise (Is on the rise, na-na)
The fire burning in my eyes (The fire burning in my eyes, no)
No, nobody but me can keep me safe
And I’m on my way
[Instrumental Break: Farruko]
Blep
I’m on my way
[Bridge: Sabrina Carpenter]
Everybody, everybody keep me safe
Everybody, everybody keep me safe
Everybody, everybody keep me safe
Everybody, everybody keep me safe
Everybody, everybody on my way
[Chorus: Sabrina Carpenter]
So take aim and fire away
I’ve never been so wide awake
No, nobody but me can keep me safe
And I’m on my way
The blood moon is on the rise
The fire burning in my eyes
No, nobody but me can keep me safe
And I’m on my way
ترجمه فارسی
[قسمت ۱: سابرینا کارپنتر]
متاسفم، اما نمیخواهم حرف بزنم
قبل از رفتن به یک لحظه نیاز دارم، مسئله شخصی نیست
پردهها را میکشم، لازم نیست گریه کردنم را ببینند
چون حتی اگر بفهمند، نمیفهمند
[پیشهمخوان: سابرینا کارپنتر]
پس، وقتی کارم تمام شد
من تمام فکر و ذکرم کار خودم است و آمادهام دنیا را نجات دهم
من بدبختیام را به دوش میکشم، آن را هرزه خودم میکنم
نمیتوانم دختر مورد علاقه همه باشم
[همخوان: سابرینا کارپنتر]
پس هدف بگیر و شلیک کن
من هرگز اینقدر بیدار نبودهام
نه، هیچکس جز من نمیتواند مرا در امان نگه دارد
و من در راهم
ماه خونین در حال طلوع است
آتش در چشمانم میسوزد
نه، هیچکس جز من نمیتواند مرا در امان نگه دارد
و من در راهم
[قطعه بیکلام: فاروکو]
بلپ، یاه، بله
فرارو
یاه-یا-یاه
[آیه 2: فراکو]
Lo siento mucho (Farru)، pero me voy (Eh)
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey)
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
Acepto mis errores, también soy humano
Y tu no ves que lo hago porque te amo (Pu-pu-pu-pum)
[قبل از همخوانی: Farruko]
Pero ya (Ya)، no tengo más na’ que hacer aquí (Aquí)
Me voy, llegó la hora’e partir (Partir)
De mi propio camino, seguiré lejos de ti
[همخوان: سابرینا کارپنتر]
پس نشانه بگیر و شلیک کن
من هرگز تا این حد بیدار نبودهام
نه، هیچکس جز من نمیتواند مرا در امان نگه دارد
و من در راهم
ماه خونین در حال طلوع است (در حال طلوع است، نه-نا)
آتش در چشمانم میسوزد (آتش در چشمانم میسوزد، نه)
نه، هیچکس جز من نمیتواند مرا در امان نگه دارد
و من در راهم
[قطعه بیکلام: فاروکو]
بلیپ
من در راهم
[بریج: سابرینا کارپنتر]
همه، همه مرا در امان نگه دارند
همه، همه مرا در امان نگه دارند
همه، همه مرا در امان نگه دارند
همه، همه در راهم
[همخوان: سابرینا کارپنتر]
پس نشانه بگیر و شلیک کن
من هرگز تا این حد بیدار نبودهام
نه، هیچکس جز من نمیتواند مرا در امان نگه دارد
و من در راهم
ماه خونین در حال طلوع است
آتش در چشمانم میسوزد چشمها
نه، هیچکس جز خودم نمیتواند مرا در امان نگه دارد
و من در راهم
نظرات کاربران