مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Memories از Maroon 5 به همراه متن و ترجمه مجزا

Here’s to the ones that we got
Cheers to the “wish you were here, but you’re not”
‘Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we’ve been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
‘Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back, memories bring back you
There’s a time that I remember when I did not know no pain
When I believed in forever and everything would stay the same
Now my heart feel like December when somebody say your name
‘Cause I can’t reach out to call you, but I know I will one day, yeah
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday, ay-ay
But everything gon’ be alright
Go and raise a glass and say, ay
Here’s to the ones that we got
Cheers to the “wish you were here, but you’re not”
‘Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we’ve been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
‘Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Memories bring back, memories bring back you
There’s a time that I remember when I never felt so lost
And I felt all of the hatred was too powerful to stop (ooh, yeah)
Now my heart feel like an ember and it’s lightin’ up the dark
I’ll carry these torches for ya that you know I’ll never drop, yeah
Everybody hurts sometimes
Everybody hurts someday, ay-ay
But everything gon’ be alright
Go and raise a glass and say, ay
Here’s to the ones that we got (oh-oh)
Cheers to the “wish you were here, but you’re not”
‘Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we’ve been through (no, no)
Toast to the ones here today (ay)
Toast to the ones that we lost on the way
‘Cause the drinks bring back all the memories (yeah)
And the memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo
Memories bring back, memories bring back you
Doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo, doo-doo-doo (ooh, yeah)
Memories bring back, memories bring back you
And yeah, yeah, yeah
And yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, and oh, no
Memories bring back, memories bring back you

ترجمه فارسی

به سلامتی اونایی که داریم
به سلامتی اونایی که میگن “کاش اینجا بودی، اما نیستی”
چون نوشیدنی‌ها همه خاطرات رو زنده می‌کنن
از همه چیزهایی که از سر گذروندیم
به سلامتی اونایی که امروز اینجان
به سلامتی اونایی که تو راه از دست دادیم
چون نوشیدنی‌ها همه خاطرات رو زنده می‌کنن
و خاطرات، خاطرات رو زنده می‌کنن
یه زمانی هست که یادم میاد هیچ دردی رو نمی‌شناختم
وقتی به ابدیت ایمان داشتم و همه چیز مثل قبل می‌موند
حالا قلبم مثل ماه دسامبر می‌مونه وقتی کسی اسمتو می‌گه
چون نمی‌تونم باهات تماس بگیرم، اما می‌دونم یه روزی این کار رو می‌کنم، آره
همه گاهی اوقات درد می‌کشن
همه یه روزی درد می‌کشن، آره
اما همه چیز درست می‌شه
برو یه لیوان بلند کن و بگو، آره
به سلامتی اونایی که داریم
به سلامتی اونایی که میگن “کاش اینجا بودی، اما نیستی”
چون نوشیدنی‌ها همه خاطرات رو زنده می‌کنن
از همه چیزهایی که از سر گذروندیم
به سلامتی اونایی که اینجان امروز
به سلامتی اونایی که تو راه از دست دادیم
چون نوشیدنی‌ها همه خاطرات رو زنده می‌کنن
و خاطرات، خاطرات رو زنده می‌کنن
دو-دو، دو-دو-دو-دو-دو
دو-دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو
دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو
خاطرات، خاطرات رو زنده می‌کنن
یه زمانی هست که یادم میاد هیچوقت انقدر احساس گم‌گشتگی نداشتم
و حس می‌کردم همه نفرت‌ها خیلی قوی هستن که نمی‌تونم متوقفشون کنم (اوه، آره)
حالا قلبم مثل یه اخگر میمونه و داره تاریکی رو روشن می‌کنه
من این مشعل‌ها رو برای تو حمل می‌کنم که می‌دونی هیچوقت نمیندازمشون، آره
همه گاهی اوقات درد می‌کشن
همه یه روزی درد می‌کشن، هی، هی
اما همه چیز درست می‌شه
برو و یه لیوان بلند کن و بگو، هی
به سلامتی اونایی که داریم (اوه، اوه)
به سلامتی “آرزو” تو اینجا بودی، اما نیستی”
چون نوشیدنی‌ها تمام خاطرات رو زنده می‌کنن
از هر چیزی که از سر گذروندیم (نه، نه)
به سلامتی اونایی که امروز اینجان (آره)
به سلامتی اونایی که تو راه از دست دادیم
چون نوشیدنی‌ها تمام خاطرات رو زنده می‌کنن (آره)
و خاطرات، خاطرات تو رو زنده می‌کنن
دو-دو، دو-دو-دو-دو-دو
دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو
دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو
خاطرات تو رو زنده می‌کنن، خاطرات تو رو زنده می‌کنن
دو-دو، دو-دو-دو-دو-دو
دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو
دو-دو-دو-دو، دو-دو-دو-دو (اوه، آره)
خاطرات، خاطرات تو رو زنده می‌کنن
و آره، آره، آره
و آره، آره، آره، آره، آره، و اوه، نه
خاطرات برمی‌گردونن، خاطرات تو رو برمی‌گردونن

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا