مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Makes Me Wonder از Maroon 5 به همراه متن و ترجمه مجزا

I wake up, blood-shot eyes
Struggled to memorize
The way it felt between your thighs
Pleasure that made you cry
It feels so good to be bad
Not worth the aftermath, after that, after that
Try to get you back
I still don’t have a reason
And you don’t have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you
Give me something to believe in
‘Cause I don’t believe in you anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to try
Yeah, so, this is goodbye
God damn, my spinning head
Decisions that made my bed
Now I must lay in it
And deal with things I’ve left unsaid
I want to dive into you
Forget what you’re going through
I get behind, make your move
Forget about the truth
I still don’t have a reason
And you don’t have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you
Give me something to believe in
‘Cause I don’t believe in you anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference
It even makes a difference to try
And you told me how you’re feeling
But I don’t believe it’s true anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
Oh, no, so, this is goodbye
Ooh, I’ve been here before
One day I’ll wake up and it won’t hurt anymore
You caught me in a lie, I have no alibi
The words you say don’t have a meaning
‘Cause I still don’t have a reason
And you don’t have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you and I
And so, this is goodbye
Give me something to believe in
‘Cause I don’t believe in you anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference
It even makes a difference to try, yeah
And you told me how you’re feeling
But I don’t believe it’s true anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
Oh, no, so, this is goodbye
Oh, no, so, this is goodbye
Oh, no, yeah, so, this is goodbye
Oh, no, yeah, so, this is goodbye

ترجمه فارسی

از خواب بیدار می‌شوم، چشمانم از اشک پر شده است
به سختی به خاطر می‌سپارم
حسی که بین ران‌هایت داشت
لذتی که باعث گریه‌ات شد
بد بودن خیلی خوب است
ارزش عواقبش را ندارد، بعد از آن، بعد از آن
سعی کن دوباره برگردی
هنوز دلیلی ندارم
و تو وقت نداری
و این واقعاً باعث می‌شود فکر کنم
اگر تا به حال به تو اهمیت داده‌ام
چیزی به من بده که به آن اعتقاد داشته باشم
چون دیگر به تو اعتقاد ندارم، دیگر
نمی‌دانم آیا اصلاً تلاش کردن فرقی می‌کند
آره، پس، این خداحافظی است
لعنت به تو، سر گیجه‌ام
تصمیماتی که باعث شد به تختم برسم
حالا باید در آن دراز بکشم
و با چیزهایی که ناگفته گذاشته‌ام کنار بیایم
می‌خواهم در تو غرق شوم
فراموش کن چه چیزی را از سر می‌گذرانی
من عقب می‌مانم، حرکتت را انجام بده
حقیقت را فراموش کن
هنوز دلیلی ندارم
و تو وقت نداری
و این واقعاً باعث می‌شود فکر کنم
اگر تا به حال به تو اهمیت داده‌ام
چیزی به من بده که به آن اعتقاد داشته باشم
چون من دیگه بهت اعتماد ندارم، دیگه
نمیدونم اصلاً فرقی میکنه یا نه
اصلاً فرقی میکنه که تلاش کنم
و تو بهم گفتی چه حسی داری
اما دیگه باور ندارم که حقیقت داره
دیگه فرقی میکنه که گریه کنم
اوه، نه، پس، این خداحافظیه
اوه، من قبلاً اینجا بودم
یه روزی از خواب بیدار میشم و دیگه درد ندارم
تو منو تو یه دروغ گیر انداختی، من هیچ عذری ندارم
حرفایی که میزنی معنی ندارن
چون من هنوز دلیلی ندارم
و تو وقت نداری
و واقعاً باعث میشه فکر کنم
اگه تا حالا به تو و من اهمیت دادم یا نه
و خب، این خداحافظیه
یه چیزی بهم بده که بهش ایمان داشته باشم
چون دیگه بهت اعتماد ندارم
میدونم اصلاً فرقی میکنه یا نه
اصلاً فرقی میکنه که تلاش کنم، آره
و تو بهم گفتی چه حسی داری
اما دیگه باور ندارم که حقیقت داره، دیگه
دیگه فکر میکنم فرقی میکنه یا نه
دیگه نه، پس، این خداحافظیه
اوه، نه، پس، این خداحافظیه
اوه، نه، آره، پس، این خداحافظیه
اوه، نه، آره، پس، این خداحافظیه

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا