مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Give in to Me از Michael Jackson به همراه متن و ترجمه مجزا

She always takes it with a heart of stone
‘Cause all she does is throws it back to me
I’ve spent a lifetime looking for someone
Don’t try to understand me
Just simply do the things I say
Love is a feeling
Give it when I want it
‘Cause I’m on fire
Quench my desire
Give it when I want it
Talk to me, woman
Give in to me, give in to me
You always knew just how to make me cry
And never did I ask you questions why
It seems you get your kicks from hurting me
Don’t try to understand me
Because your words just aren’t enough
Love is a feeling
Quench my desire
Give it when I want it
Takin’ me higher
Love is a woman
I don’t wanna hear it
Give in to me, give in to me
You and your friends were laughing at me in town
But it’s okay, yes, it’s okay
You won’t be laughing, girl, when I’m not around
I’ll be okay
And I’d, I’d never find
Better, a peace of mind, no
Don’t try to tell me
Because your words just aren’t enough
Love is a feeling
Quench my desire
Give it when I want it
Takin’ me higher
Talk to me, woman
Love is a feeling
Give in to me, give in to me, give in to me
Oh, love is the feeling
I don’t wanna hear it
Quench my desire
Takin’ me higher
Tell it to the preacher
Satisfy the feeling
Give in to me, give in to me
I don’t wanna, I don’t wanna
I don’t wanna hear it
Give it to the fire
Talk to me, woman
Quench my desire
I’d like a lady
Talk to me, baby
Give in to me
Give in to the fire
Give in to me
Give in to me
Give in to me
Love is a woman
Give in to me
Give in to me
Give in to me
Give in to me
‘Cause I’m on fire
Talk to me, woman
Quench my desire
Give in to the feeling

ترجمه فارسی

او همیشه با قلبی از سنگ آن را می‌گیرد
چون تمام کاری که می‌کند این است که آن را به سمت من برمی‌گرداند
من یک عمر دنبال کسی گشته‌ام
سعی نکن مرا بفهمی
فقط به سادگی کارهایی را که می‌گویم انجام بده
عشق یک احساس است
وقتی می‌خواهمش بده
چون من آتش گرفته‌ام
اشتیاقم را فرو بنشان
وقتی می‌خواهمش بده
با من حرف بزن، زن
تسلیم من شو، تسلیم من شو
تو همیشه می‌دانستی چطور مرا به گریه بیندازی
و من هرگز از تو نپرسیدم که چرا
به نظر می‌رسد از آسیب رساندن به من لذت می‌بری
سعی نکن مرا درک کنی
چون کلماتت کافی نیستند
عشق یک احساس است
اشتیاقم را فرو بنشان
وقتی می‌خواهمش بده
من را بالاتر ببر
عشق یک زن است
نمی‌خواهم آن را بشنوم
تسلیم من شو، تسلیم من شو
تو و دوستانت در شهر به من می‌خندیدند
اما اشکالی ندارد، بله، اشکالی ندارد
تو نمی‌خندی، دختر، وقتی من دور و برت نباشم
من خواهم بود باشه
و من، من هرگز پیدا نمی‌کنم
بهتره، یه آرامش خاطر، نه
سعی نکن بهم بگی
چون حرفات کافی نیست
عشق یه حسه
اشتیاقمو فرو بنشون
وقتی می‌خوام بهش بده
منو بالاتر ببر
با من حرف بزن، زن
عشق یه حسه
تسلیم من شو، تسلیم من شو، تسلیم من شو
اوه، عشق یه حسه
نمی‌خوام بشنومش
اشتیاقمو فرو بنشون
منو بالاتر ببر
به واعظ بگو
احساسو ارضا کن
تسلیم من شو، تسلیم من شو
نمی‌خوام، نمی‌خوام
نمی‌خوام بشنومش
تسلیم من شو
به آتش بده
با من حرف بزن، زن
اشتیاقمو فرو بنشون
من یه خانم می‌خوام
با من حرف بزن، عزیزم
تسلیم من شو
تسلیم من شو
تسلیم من شو
تسلیم من شو
تسلیم من شو
عشق یه زنه
تسلیم من شو
تسلیم من شو به من تسلیم شو
تسلیم من شو
تسلیم من شو
چون من در آتشم
با من حرف بزن، زن
اشتیاقم را فرو بنشان
تسلیم این احساس شو

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا