مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Kill Bill از SZA به همراه متن و ترجمه مجزا

I’m still a fan even though I was salty
Hate to see you with some other broad, know you happy
Hate to see you happy if I’m not the one driving
I’m so mature, I’m so mature
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men
I don’t want none, I just want you
If I can’t have you, no one should
I might
I might kill my ex, not the best idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
I might kill my ex, I still love him though
Rather be in jail than alone
I get the sense that it’s a lost cause
I get the sense that you might really love her
This text gon’ be evidence, this text is evidence
I tried to ration with you, no murders or crimes of passion, but damn
You was out of reach
You was at the farmer’s market with your perfect peach
Now I’m in the basement, planning home invasion
Now you laying face-down, got me singing over a beat
I’m so mature, I’m so mature
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men
I don’t want none, I just want you
If I can’t have you, no one will
I (I might)
I might kill my ex, not the best idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here?
I might kill my ex, I still love him though
Rather be in jail than alone
I did it all for love (love)
I did it all on no drugs (drugs)
I did all of this sober
I did it all for us, oh
I did it all for love (love)
I did all of this on no drugs (drugs)
I did all of this sober
Don’t you know I did it all for us? (I’m gon’ kill your ass tonight)
Uh, I just killed my ex (my ex)
Not the best idea (idea)
Killed his girlfriend next, how’d I get here? (He left me no choice)
I just killed my ex (my ex)
I still love him though (I do)
Rather be in Hell than alone

ترجمه فارسی

من هنوز طرفدارتم، هرچند که خیلی باحال بودم.
از اینکه با یه مرد دیگه ببینمت متنفرم، می‌دونم که خوشحالی.
از اینکه ببینم خوشحالی اگه من راننده نباشم متنفرم.
من خیلی بالغم، من خیلی بالغم.
من خیلی بالغم، یه روانشناس پیدا کردم که بهم بگه مردهای دیگه هم هستن.
من هیچکدوم رو نمی‌خوام، فقط تو رو می‌خوام.
اگه نمی‌تونم تو رو داشته باشم، هیچ‌کس نباید داشته باشه.
ممکنه
ممکنه عشق سابقم رو بکشم، بهترین ایده نیست.
دوست دختر جدیدش نفر بعدیه، چطور به اینجا رسیدم؟ شاید عشق سابقم را بکشم، هرچند هنوز دوستش دارم
ترجیح می‌دهم در زندان باشم تا تنها
حس می‌کنم که راه درازی در پیش است
حس می‌کنم که ممکن است واقعاً عاشقش باشی
این پیامک مدرکی خواهد بود، این پیامک مدرکی است
سعی کردم با تو جیره‌بندی کنم، نه قتلی نه جنایتی از روی شهوت، اما لعنت
دسترسی به تو غیرممکن بود
تو با هلوی بی‌نقصت در بازار کشاورزان بودی
حالا من در زیرزمین هستم و نقشه حمله به خانه را می‌کشم
حالا تو رو به پایین دراز کشیده‌ای، باعث شدی با ریتم بخوانم
من خیلی بالغ هستم، من خیلی بالغ هستم
من خیلی بالغ هستم، یک درمانگر دارم که به من بگوید مردان دیگری هم هستند
من هیچ‌کس را نمی‌خواهم، فقط تو را می‌خواهم
اگر نتوانم تو را داشته باشم، هیچ‌کس این کار را نخواهد کرد
من (شاید)
ممکن است عشق سابقم را بکشم، بهترین ایده نیست
دوست دختر جدیدش نفر بعدی است، چطور به اینجا رسیدم؟
شاید عشق سابقم را بکشم، اما هنوز دوستش دارم
ترجیح می‌دهم در زندان باشم تا اینکه تنها باشم
همه این کارها را برای عشق انجام دادم (عشق)
همه این کارها را بدون مواد مخدر انجام دادم (مواد مخدر)
همه این کارها را هوشیار انجام دادم
همه این کارها را برای ما انجام دادم، اوه
همه این کارها را برای عشق انجام دادم (عشق)
همه این کارها را بدون مواد مخدر انجام دادم (مواد مخدر)
همه این کارها را هوشیار انجام دادم
مگر نمی‌دانی که همه این کارها را برای ما انجام دادم؟ (امشب می‌خواهم تو را بکشم)
اه، من عشق سابقم را کشتم (عشق سابقم)
بهترین ایده نبود (ایده)
بعدی دوست دخترش را کشتم، چطور به اینجا رسیدم؟ (هیچ چاره‌ای برایم نگذاشت)
من عشق سابقم را کشتم (عشق سابقم)
هرچند هنوز دوستش دارم (دوستش دارم)
ترجیح می‌دهم در جهنم باشم تا اینکه تنها باشم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا