مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Last Song از Alan Walker و Faouzia به همراه متن و ترجمه مجزا

[Verse 1]
Your words are paper-thin
You play them like a tiny violin
Underneath my skin
I’m falling for the sound with no defense

[Pre-Chorus]
I, I memorize my favorite lines
And I play ’em over and over again
Time after time, a long goodbye
But it don’t have to end

[Chorus]
Let the strings play and the bass drum roar
Tell me you’ll stay for one more encore
Promise on hearts that you broke, this won’t
Be our la-la-la-last song
Let the bells ring, harmonies echo
Carried by wings of thе lies you told
Promise on hearts that you brokе, this won’t
Be our la-la-la-last song

[Drop]
Our la-la-la-last song

[Verse 2]
Hardly catch my breath
Before I’m in the choir like all the rest
Do what you do best
Play on every string inside my chest
[Pre-Chorus]
Oh, time, yeah, one last time, a long goodbye
But this is where it ends

[Chorus]
Let the strings play and the bass drum roar
Tell me you’ll stay for one more encore
Promise on hearts that you broke, this won’t
Be our la-la-la-last song
Let the bells ring, harmonies echo
Carried by wings of the lies you told
Promise on hearts that you broke, this won’t
Be our la-la-la-last song

[Drop]
Our la-la-la-last song
La-la-la-last
Our la-la-la-last song

ترجمه فارسی

[بیت ۱]
کلماتت مثل کاغذ نازک هستند
تو آنها را مثل یک ویولن کوچک می‌نوازی
زیر پوستم
من بدون هیچ دفاعی عاشق صدا می‌شوم

[پیش-کورس]
من، من خطوط مورد علاقه‌ام را حفظ می‌کنم
و آنها را بارها و بارها می‌نوازم
بارها و بارها، یک خداحافظی طولانی
اما نباید تمام شود

[کورس]
بگذار سازهای زهی بنوازند و طبل باس غرش کند
به من بگو که برای یک تکرار دیگر می‌مانی
به قلب‌هایی که شکستی قول بده، این آخرین آهنگ لا-لا-لا ما نخواهد بود
بگذار زنگ‌ها به صدا درآیند، هارمونی‌ها طنین‌انداز شوند
با بال‌های دروغ‌هایی که گفتی حمل می‌شوند
به قلب‌هایی که شکستی قول بده، این آخرین آهنگ لا-لا-لا ما نخواهد بود

[رها کردن]
آخرین آهنگ لا-لا-لا ما

[بیت ۲]
به سختی نفس می‌کشم
قبل از اینکه مثل همه در گروه کر باشم استراحت کن
کاری را که در آن بهترین هستی انجام بده
با هر سیمی که در سینه‌ام داری بنواز
[پیش-همخوان]
اوه، وقتشه، آره، برای آخرین بار، یک خداحافظی طولانی
اما اینجا جاییه که تموم میشه

[همخوان]
بذار سیم‌ها بنوازن و طبل با صدای بلند غرش کنه
بهم بگو که برای یک بار دیگه هم میمونی
به قلب‌هایی که شکستی قول بده، این آخرین آهنگ ما نخواهد بود
بذار زنگ‌ها به صدا در بیان، هارمونی‌ها طنین‌انداز بشن
با بال‌های دروغ‌هایی که گفتی حمل می‌شیم
به قلب‌هایی که شکستی قول بده، این آخرین آهنگ ما نخواهد بود

[رها کردن]
آخرین آهنگ ما برای لا لا لا
لا لا لا
آخرین آهنگ ما برای لا لا لا

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا