مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Summer Forever از Addison Rae به همراه متن و ترجمه مجزا

Fears thrown out the window
Feel like summer forever
“Loving’s hard, ” my parents said it, yours said, “Second time’s the charm”
I never thought I’d find someone easily
Now I’m wrapped up in your arms, and it feels just like a dream (dream)
Friends say I disappeared, I blame it on the things we do (ah)
staying up all night long, singing our favorite songs
Making out in the car, doing shots at the bar
We’re naked at the beach, barefoot on the street
Background on my phone, never felt less alone
All my fears thrown out the window
Makes it feel like summer forever
And I truly think you’re special
This love’s one to remember
All my fears thrown out the window
Makes it feel like summer forever
And I truly think you’re special
This love’s one to remember
My 11:11, would you fly with me to Paris?
We could get real romantic and never ever stop dancing
The edge feels safer when I’m standing on it with you (ah)
Singing our favorite songs (favorite songs)
Making out in the car, doing shots at the bar (at the bar)
We’re naked at the beach (at the beach)
Barefoot on the street (on the street)
Background on my phone, never felt less alone (ah)
All my fears thrown out the window
Makes it feel like summer forever
And I truly think you’re special
This love’s one to remember
All my fears thrown out the window
Makes it feel like summer forever
And I truly think you’re special
This love’s one to remember
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad (bad)
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad (bad)
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad (bad)
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad (bad)
This ain’t my first time, but baby, I hope that it’s my last
Want this to last (ah)
All my fears thrown out the window
Feel like summer forever
And I truly think you’re special
This love’s one to remember
All my fears thrown out the window
Makes it like summer forever
And I truly think you’re special
This love’s one to remember
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad
Love you so bad (love you so bad), I love you so bad

ترجمه فارسی

ترس‌ها از پنجره بیرون ریخته شده‌اند
حس می‌کنم تا ابد تابستان است
پدر و مادرم گفتند: «دوست داشتن سخت است،» پدر و مادر تو گفتند: «جذابیتش بار دوم است»
هرگز فکر نمی‌کردم کسی را به راحتی پیدا کنم
حالا در آغوش تو هستم و درست مثل یک رویا (رویا) است
دوستان می‌گویند ناپدید شده‌ام، من آن را به خاطر کارهایی که انجام می‌دهیم سرزنش می‌کنم (آه)
تمام شب بیدار ماندن، خواندن آهنگ‌های مورد علاقه‌مان
در ماشین بیرون می‌رقصیم، در بار شات می‌زنیم
در ساحل برهنه هستیم، پابرهنه در خیابان
پس زمینه گوشی من، هرگز کمتر احساس تنهایی نکرده‌ام
تمام ترس‌هایم از پنجره بیرون ریخته شده‌اند
باعث می‌شود تا ابد تابستان باشد
و من واقعاً فکر می‌کنم تو خاص هستی
این عشقی است که باید به خاطر بسپارم
تمام ترس‌هایم از پنجره بیرون ریخته شده‌اند
باعث می‌شود تا ابد تابستان باشد
و من واقعاً فکر می‌کنم تو خاص هستی
این عشقی است که باید به خاطر بسپارم
ساعت ۱۱:۱۱ من، با من به پاریس پرواز می‌کنی؟ می‌تونیم واقعاً رمانتیک بشیم و هیچ‌وقت از رقصیدن دست نکشیم
وقتی با تو روی لبه‌ی لبه ایستاده‌ام، حس امنیت بیشتری دارم (آه)
آهنگ‌های مورد علاقه‌مان را می‌خوانیم (آهنگ‌های مورد علاقه)
در ماشین می‌رقصیم، در بار شات می‌زنیم (در بار)
در ساحل لخت هستیم (در ساحل)
پابرهنه در خیابان (در خیابان)
پس‌زمینه گوشی‌ام، هیچ‌وقت کمتر از این احساس تنهایی نکرده‌ام (آه)
تمام ترس‌هایم از پنجره بیرون ریخته می‌شود
باعث می‌شود تا ابد احساس تابستان کنم
و واقعاً فکر می‌کنم تو خاصی
این عشقی است که باید به خاطر بسپارم
تمام ترس‌هایم از پنجره بیرون ریخته می‌شود
باعث می‌شود تا ابد احساس تابستان کنم
و واقعاً فکر می‌کنم تو خاصی
این عشقی است که باید به خاطر بسپارم
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم (بد)
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم (بد)
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم (بد)
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم (بد)
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم (بد)
این عشق من نیست اولین باره، اما عزیزم، امیدوارم آخرین باره باشه
می‌خوام این دوام بیاره (آه)
تمام ترس‌هام از پنجره بیرون ریخته میشه
حس می‌کنم تا ابد تابستونه
و من واقعاً فکر می‌کنم تو خاصی
این عشق به یادموندنیه
تمام ترس‌هام از پنجره بیرون ریخته میشه
اونو برای همیشه تابستونه
و من واقعاً فکر می‌کنم تو خاصی
این عشق به یادموندنیه
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم
خیلی دوستت دارم (خیلی دوستت دارم)، خیلی دوستت دارم

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا