مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی In the Rain از Addison Rae به همراه متن و ترجمه مجزا

Walk in the room, my high heels on, I strike a pose
Young, dumb, and cute, nothing to lose
And now the past is someone that I have to answer for
I got a whole new point of view
Misunderstood but I’m not gonna sweat it
Isn’t it all for the show?
Keeping a smile on my face for protection
Turning my tears into gold
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
Don’t wanna be sad, God, it feels like a waste of time
Maybe it’s fake but I don’t care
You don’t deserve my heart and guess what? I don’t owe it to you
If you’re offended, say a prayer
Misunderstood but I’m not gonna sweat it
Isn’t it all for the show? (Uh-huh)
Keeping a smile on my face for protection
Turning my tears into gold
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
I cry, I cry
Only in the rain
I cry, I cry
Only in the rain
I cry, I cry
Only in the rain
I cry, I cry
Only in the rain
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
So I cry (cry)
Only in the rain (only in the rain)
I cry, I cry
Only in the rain
I cry, I cry
Only in the rain
I cry, I cry
Only in the rain
I cry, I cry
Only in the rain (huh, huh)

ترجمه فارسی

وارد اتاق می‌شوم، کفش‌های پاشنه بلندم را پوشیده‌ام، ژست می‌گیرم
جوان، احمق و بامزه، چیزی برای از دست دادن ندارم
و حالا گذشته کسی است که باید به خاطرش پاسخگو باشم
دیدگاه کاملاً جدیدی پیدا کرده‌ام
سوءتفاهم شده اما نمی‌خواهم نگران باشم
مگر همه‌اش برای نمایش نیست؟
لبخندی بر لب دارم برای محافظت
اشک‌هایم را به طلا تبدیل می‌کنم
پس گریه می‌کنم (گریه)
فقط زیر باران (فقط زیر باران)
پس گریه می‌کنم (گریه)
فقط زیر باران (فقط زیر باران)
نمی‌خواهم غمگین باشم، خدایا، انگار وقت تلف کردن است
شاید الکی باشد اما برایم مهم نیست
تو لیاقت قلب من را نداری و حدس بزن چی؟ من به تو بدهکار نیستم
اگر رنجیده خاطر شدی، دعا کن
سوءتفاهم شده اما نمی‌خواهم نگران باشم
مگر همه‌اش برای نمایش نیست؟ (آها)
لبخندی بر لب دارم برای محافظت
اشک‌هایم را به طلا تبدیل می‌کنم
پس گریه می‌کنم (گریه می‌کنم)
فقط زیر باران (فقط زیر باران)
پس گریه می‌کنم (گریه می‌کنم)
فقط زیر باران (فقط زیر باران)
گریه می‌کنم، گریه می‌کنم
فقط زیر باران
گریه می‌کنم، گریه می‌کنم
فقط زیر باران
گریه می‌کنم، گریه می‌کنم
فقط زیر باران
گریه می‌کنم، گریه می‌کنم
فقط زیر باران
گریه می‌کنم، گریه می‌کنم
فقط زیر باران
گریه می‌کنم، گریه می‌کنم
فقط زیر باران (ها،) ها)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا