مجله موسیقی ملود
0

آهنگ انگلیسی Love Is Blind از Alicia Keys به همراه متن و ترجمه مجزا

Well, people don’t see
What I see
Even when they’re right there
Standing next to me
And all of my friends think I’m crazy for loving you
What they don’t know
There’s nothing else I can do
And it’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, it’s too bad)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, so bad)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad it don’t matter baby)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, so sad)
See people don’t know
What I know
They say I’m losing my mind
I know I’m losing control
Hey
All of my friends think I’m crazy but I don’t care
I’m over the edge, no turning back
Belong to you I swear, ay
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, it’s too bad)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, so bad)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad it don’t matter baby)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, so sad)
It’s too bad cause love is blind
Yeah (oh, oh, ooh-oh)
Yeah (oh, oh, ooh-oh)
Yeah (oh, oh, ooh-oh)
Yeah (oh, oh, ooh-oh)
And it’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, it’s too bad)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, so bad)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad it don’t matter baby)
It’s too bad ’cause love is blind
(It’s too bad, so sad)
It’s too bad ’cause love is blind
Yeah (oh, oh)
Yeah (oh, oh)
Yeah (oh, oh)

ترجمه فارسی

خب، مردم نمی‌بینند
چیزی که من می‌بینم
حتی وقتی که آنها درست آنجا هستند
کنار من ایستاده‌اند
و همه دوستانم فکر می‌کنند که من دیوانه‌ام چون عاشق تو هستم
چیزی که آنها نمی‌دانند
کار دیگری از دستم بر نمی‌آید
و خیلی بد است چون عشق کور است
(خیلی بد است، خیلی بد است)
خیلی بد است چون عشق کور است
(خیلی بد است، خیلی بد است)
خیلی بد است چون عشق کور است
(خیلی بد است، مهم نیست عزیزم)
خیلی بد است چون عشق کور است
(خیلی بد است، خیلی غم‌انگیز است)
ببین مردم نمی‌دانند
چیزی که من می‌دانم
می‌گویند دارم دیوانه می‌شوم
می‌دانم که دارم کنترلم را از دست می‌دهم
هی
همه دوستانم فکر می‌کنند دیوانه‌ام اما برایم مهم نیست
من از مرز جنون گذشته‌ام، راه برگشتی نیست
قسم می‌خورم، آره
خیلی بد است چون عشق کور است
(خیلی بد، خیلی بده)
خیلی بده چون عشق کور است
(خیلی بده، خیلی بده)
خیلی بده چون عشق کور است
(خیلی بده، مهم نیست عزیزم)
خیلی بده چون عشق کور است
(خیلی بده، خیلی غم انگیز است)
خیلی بده چون عشق کور است
آره (اوه، اوه، اوه-اوه)
آره (اوه، اوه، اوه-اوه)
آره (اوه، اوه، اوه-اوه)
آره (اوه، اوه، اوه-اوه)
آره (اوه، اوه، اوه-اوه)
و خیلی بده چون عشق کور است
(خیلی بده، خیلی بده)
خیلی بده چون عشق کور است
(خیلی بده، خیلی بده)
خیلی بده چون عشق کور است
(خیلی بده، مهم نیست عزیزم)
خیلی بده چون عشق کور
(خیلی بده، خیلی غم انگیزه)
خیلی بده چون عشق کور هست
آره (اوه، اوه)
آره (اوه، اوه)
آره (اوه، اوه)

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیشتر بخوانید

X
آموزش نقاشی سیاه قلم کانال ایتا